Lyrics and translation 113 feat. Flavor Flav - We Be Hot
J'dégoupille
plus
que
le
protocole
Я
выкачиваю
больше,
чем
положено
по
протоколу
C'est
Rim'Dog,
la
découpe
Это
Rim'Dog,
вырезка
Quand
on
parle
de
tunes
Когда
мы
говорим
о
мелодиях
A
partir
d'un
certain
chiffre
Начиная
с
определенной
цифры
Tout
le
monde
écoute
Все
остальные
слушают
Ma
liasse
qui
veut
la
prendre
Моя
пачка,
которая
хочет
ее
забрать
J'booste
la
B.A.C,
après
je
vide
les
galeries
marchandes
Я
повышаю
уровень
бакалавриата,
а
потом
опустошаю
торговые
ряды
Je
suis
un
diamant,
je
suis
le
parfait
talent
Я
бриллиант,
я
идеальный
талант
Je
suis
un
subutec,
je
suis
ton
médicament
Я
субутек,
я
твое
лекарство
Comme
Malcom
je
surveille
la
fenêtre
Как
и
Малком,
я
наблюдаю
за
окном
Je
suis
strict,
je
suis
select
Я
строгий,
я
избранный
Je
suis
un
fêlé,
je
suis
un
fennec
Я
треснутый,
я
фенек,
Je
tourne
au
Red
Bull
Я
выступаю
за
Red
Bull
J'allume
les
niar
niar,
j'mets
la,
mets
la
boule
Я
включаю
Ниар-Ниар,
включаю,
включаю,
включаю
шар.
Je
suis
un
loup
blanc
dans
le
poulailler
Я
Белый
волк
в
курятнике
Un
Big
Panthers
chez
les
grands
joailliers
Большие
пантеры
у
великих
ювелиров
Garçons
au
grand
cœur,
on
prend
de
l'ampleur
Мальчики
с
большим
сердцем,
мы
набираем
обороты
On
à
la
folie
des
grandeurs
On
à
la
folie
des
grandeurs
We
be
hot,
we
be
hot
We
be
hot,
we
be
hot
We
be
burning
it
up
We
be
burning
it
up
We
be
hot,
we
be
hot
We
be
hot,
we
be
hot
We
be
burning
it
up
We
be
burning
it
up
On
est
hots,
c'est
la
folie,
fo-fo-folie,
on
est
hots
On
est
hots,
c'est
la
folie,
fo-fo-folie,
on
est
hots
We
be
hot,
we
be
hot
We
be
hot,
we
be
hot
We
be
burning
it
up
We
be
burning
it
up
Ça
sonne
hot,
ça
bouscule,
c'est
les
playoffs
Ça
sonne
hot,
ça
bouscule,
c'est
les
playoffs
Ce
son
a
de
la
gueule
comme
les
frères
Bogdanov
У
этого
звука
есть
рот,
как
у
братьев
Богдановых
Je
suis
une
fusée
sur
le
départ,
personne
me
plante
Я
ракета
на
старте,
никто
меня
не
сажает
Je
fais
pas
la
queue,
VIP,
mon
pote
c'est
Jean
Roch
Я
не
стою
в
очереди,
VIP,
мой
приятель-Жан
Рош
Ambiance
chaude
comme
à
Ibiza
Теплая
атмосфера,
как
на
Ибице
Notre
musique
traverse
le
monde
sans
visa
Наша
музыка
путешествует
по
миру
без
визы
Ouais
ouais
come,
faut
pas
que
tu
dormes
Да,
да,
пойдем,
тебе
не
нужно
спать
On
vient
chauffer
des
fesses,
je
provoque
des
saltos
dans
tes
tympans
Tout
le
monde
a
bord,
ça
y
est
on
décolle
Мы
пришли
погреть
задницы,
я
заставляю
твои
барабанные
перепонки
подпрыгивать,
все
на
борту,
готово,
мы
взлетаем
Dégouté
de
la
life,
tire
lui
la
langue
à
la
Andy
Warhol
Отвращение
к
жизни,
потяни
его
за
язык
а-ля
Энди
Уорхол
T'es
déréglé
comme
le
nouvel
an
chinois
Ты
сбит
с
толку,
как
китайский
Новый
год
T'as
le
coup
de
hanches
de
Shakira
У
тебя
такие
бедра,
как
у
Шакиры
Et
parti
sa
ga
na
И
ушел
СА
га
на
On
cours
après
la
gagne,
entouré
de
V.I.P
Мы
бежим
за
победой
в
окружении
полицейских.
A
la
bouche
un
Cohiba,
pour
déguster
Во
рту
КОИБа
по
вкусу
C'est
l'heure
de
trinquer,
de
s'évader
Пришло
время
выпить,
сбежать
Les
potos
parlent
aux
petits
paquets
Потос
разговаривает
с
маленькими
пакетами
Toujours
un
faible
pour
l'liquide
Всегда
питаю
слабость
к
жидкости
Le
son
est
wicked
Звук
злой
Je
suis
chaud
comme
les
West
Indies
Я
горячий,
как
Вест-Индия
Je
t'ambiance
comme
à
Nothing
Hill
Я
чувствую
себя
так,
как
будто
ты
в
ничто
Хилл
Laisse
faire,
je
maitrise,
je
t'épuise
Позволь
мне
сделать
это,
я
овладею
тобой,
я
изнуряю
тебя
Fiesta
humm
qu'est
ce
que
t'as?
Фиеста
Хамм,
что
у
тебя?
Je
suis
arrogant,
élégant
Я
высокомерен,
элегантен
Sur
la
piste
des
que
je
lève
mon
verre
По
следам
того,
как
я
поднимаю
свой
бокал,
Salut
l'artiste
Привет,
художник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdelkrim Brahmi, Johann Duport, Mokobe Traore, Shamel Arleen Shepherd, William Mundaya, Omondi Olwago
Attention! Feel free to leave feedback.