Lyrics and translation 113 - Accélère
Rim-k
(intro):
Рим-К
(интро):
Cool,
J'roule
sur
le
périph,
dans
un
gamos
dernière
série,
dernière
Rayban
sur
le
nez,
sur
la
route
de
la
monnaie,
j'brille
comme
les
jantes
chromées,
113
tu
reconnais.
Круто,
я
качу
по
кольцевой,
в
тачке
последней
серии,
в
новых
Rayban
на
носу,
по
дороге
к
деньгам,
я
сверкаю,
как
хромированные
диски,
113
- узнаёшь?
J'envoie
brique
après
brique
comme
une
vraie
brute,
j'suis
un
moteur
hybride,
rim-k
enchaîne
les
performances
et
c'est
toi
qui
fait
l'bruit.
Я
швыряю
кирпич
за
кирпичом,
как
настоящий
зверь,
я
гибридный
мотор,
Рим-К
выдаёт
перформанс,
а
ты
создаёшь
шум.
J'suis
trash,
j'prends
l'cash,
j'brasse,
j'passe,
j'casse,
j'suis
en
place
en
haut
du
building,
j'suis
en
willing
sur
la
plage.
J'suis
équipé
comme
dans
Cold
Case,
j'vais
m'refaire
en
un
Gofast.
Phénomène
paranormal,
j'suis
trop
large,
zitzitoun
et
dopage,
y'en
a
qu'un
qui
gagne
la
finale,
y'en
a
qu'un
d'code
pénal,
j'suis
avec
mon
camp
d'animal,
on
va
brûler
la
nationale.
Я
дерзкий,
беру
кэш,
ворочаю,
прохожу,
ломаю,
я
на
месте,
на
вершине
здания,
я
на
расслабоне
на
пляже.
Я
экипирован
как
в
"Cold
Case",
я
восстановлюсь
одним
рывком.
Паранормальное
явление,
я
слишком
крут,
травка
и
допинг,
только
один
выигрывает
финал,
только
один
из
уголовного
кодекса,
я
со
своей
бандой
зверей,
мы
сожжём
национальную
трассу.
Yeah,
yeah,
yeah,
j'opère,
j'enterre,
j'accélère
sans
peur,
j'vois
rouge
comme
le
compteur
seller,
Да,
да,
да,
я
действую,
я
закапываю,
я
жму
на
газ
без
страха,
я
вижу
красный,
как
на
спидометре,
J'suis
l'prince
des
voleurs,
j'arrache
les
salaires,
en
2-3
s'condes,
j'passe
de
0 à
113
kilo-kilométreurs,
j'baisse
la
visière,
j'accélère,
j'suis
l'ptit
dernier
des
Schumacher.
Я
принц
воров,
я
срываю
зарплаты,
за
2-3
секунды
я
разгоняюсь
с
0 до
113
километров,
я
опускаю
визор,
жму
на
газ,
я
младший
из
Шумахеров.
L'écurie
c'est
Ferrari,
ma
rue
c'est
le
circuit
d'Abu
Dhabi,
tant
qu't'es
pas
banlieusard,
c'est
l'heure,
accélère,
accélère,
accélère
Конюшня
- это
Ferrari,
моя
улица
- это
трасса
Абу-Даби,
пока
ты
не
из
пригорода,
пора,
жми
на
газ,
жми
на
газ,
жми
на
газ
L'écurie
c'est
Ferrari,
ma
rue
c'est
le
circuit
d'Abu
Dhabi,
tant
qu't'es
pas
banlieusard,
c'est
l'heure,
accélère,
accélère,
accélère
Конюшня
- это
Ferrari,
моя
улица
- это
трасса
Абу-Даби,
пока
ты
не
из
пригорода,
пора,
жми
на
газ,
жми
на
газ,
жми
на
газ
T'es
en
manque
de
sentation
fortes,
accélère,
mets
les,
mets
les
gaz,
j'démarre,
mets
les
pleins
phares,
pour
rouler,
rouler
grave,
les
gamos,
on
les
connais,
grosses
cylindrées,
jantes
chromées.
Change
tous
les
rapports,
l'aiguille
s'affole
sur
l'tableau
d'booord.
Passe
la
vitesse
supérieur,
on
alimente
tous
les
secteurs,
on
sait
r'connaitre
une
brigade
au
bruit
de
son
moteur,
la
volaille
et
son
oduer.
J'suis
pris
en
chasse
sur
l'périph,
accélère,
dans
l'coffre
j'dois
livrer
un
colis.
Тебе
не
хватает
острых
ощущений,
жми
на
газ,
давай,
давай,
жми
на
газ,
я
стартую,
включаю
дальний
свет,
чтобы
гнать,
гнать
по-серьёзному,
тачки,
мы
их
знаем,
большие
объёмы,
хромированные
диски.
Переключай
все
передачи,
стрелка
сходит
с
ума
на
приборной
панели.
Включай
следующую
скорость,
мы
питаем
все
сектора,
мы
узнаем
бригаду
по
звуку
её
мотора,
курицы
и
её
запаха.
Меня
преследуют
по
кольцевой,
жми
на
газ,
в
багажнике
я
должен
доставить
посылку.
J'vous
mets
à
l'amande,
prend
la
fuite
avec
mon
prototype
de
firme
allemande.
Tu
te
méfis,
j'te
défis,
j'zigzag
comme
Lionel
Messi,
j'te
tends
la
joue,
te
tiens
en
joue,
prends
tous
les
bijoux
d'famille,
fait
un
bisou
l'ami,
sur
mon
front
en
ganite,
coup
d'pompe
dans
les
bijoux
d'famille.
113
a
r'mis,
c'est
la
nuit
d'mon
premier
délis,
un
jour
où
t'étais
pas
né,
agit
avant
de
parler,
les
thunes
sa
sert
à
dépanner,
j'ai
fais
l'tour
des
palais,
sous
les
palmiers,
j'suis
rassasier
cococomme
un
camé.
Я
оставляю
вас
в
дураках,
убегаю
со
своим
прототипом
немецкой
фирмы.
Ты
осторожничаешь,
я
бросаю
тебе
вызов,
я
зигзагом
как
Лионель
Месси,
я
подставляю
щёку,
держу
тебя
на
мушке,
забираю
все
фамильные
драгоценности,
целую
тебя,
дружище,
в
лоб
из
гранита,
выстрел
в
фамильные
драгоценности.
113
вернулся,
это
ночь
моего
первого
преступления,
в
день,
когда
ты
ещё
не
родилась,
действуй,
прежде
чем
говорить,
деньги
нужны,
чтобы
выручать,
я
объехал
все
дворцы,
под
пальмами,
я
насытился,
как
наркоман.
L'écurie
c'est
Ferrari,
ma
rue
c'est
le
circuit
d'Abu
Dhabi,
tant
qu't'es
pas
banlieusard,
c'est
l'heure,
accélère,
accélère,
accélère
Конюшня
- это
Ferrari,
моя
улица
- это
трасса
Абу-Даби,
пока
ты
не
из
пригорода,
пора,
жми
на
газ,
жми
на
газ,
жми
на
газ
L'écurie
c'est
Ferrari,
ma
rue
c'est
le
circuit
d'Abu
Dhabi,
tant
qu't'es
pas
banlieusard,
c'est
l'heure,
accélère,
accélère,
accélère
Конюшня
- это
Ferrari,
моя
улица
- это
трасса
Абу-Даби,
пока
ты
не
из
пригорода,
пора,
жми
на
газ,
жми
на
газ,
жми
на
газ
J'fais
crier
la
belle,
j'suis
en
rupture,
pose
ta
tête
sur
l'appuie
tête,
si
t'es
un
pilote,
accélère,
j'suis
au
départ,
dernier
modèle
couper
compact,
pas
besoin
d'ouvre
jus,
j'suis
loin
devant,
te
compares
pas.
Pas
l'temps
d'piler,
roule
un
pilon,
voir
la
glace
plier,
marche
arrière
en
casse-bélier,
ou
tout
seul,
on
vient
s'payer,
t'auras
pas
l'temps
d'me
voir,
j'suis
trops
speed.
Par
ici
la
monnaie,
on
avance
en
silence,
toujours
un
penchant
pour
les
finances,
c'est
le
nerf
de
la
guerre,
lourde
est
la
terre,
chacun
sa
merde,
plus
rien
à
perde,
pilotage,
c'est
pile
ou
face,
j'rate
pas
l'occase
et
si
tu
gagne,
on
t'met
dans
la
merde
et
si
tu
parle,
tu
connais
les
règle,
ouououblie
pas
qu'la
vie
a
ses
rêves,
peu
d'accés,
trop
d'excès,
accélère,
accélère.
Я
заставляю
красотку
кричать,
я
на
взводе,
положи
голову
на
подголовник,
если
ты
гонщик,
жми
на
газ,
я
на
старте,
последняя
модель
купе-компакт,
не
нужно
открывать
сок,
я
далеко
впереди,
не
сравнивай
себя.
Нет
времени
тормозить,
закрути
косяк,
смотри,
как
лёд
ломается,
задний
ход
в
таран,
или
в
одиночку,
мы
приходим
расплатиться,
ты
не
успеешь
меня
увидеть,
я
слишком
быстрый.
Здесь
деньги,
мы
продвигаемся
молча,
всегда
склонность
к
финансам,
это
нерв
войны,
тяжела
земля,
у
каждого
своё
дерьмо,
больше
нечего
терять,
пилотирование
- это
орёл
или
решка,
я
не
упускаю
случая,
и
если
ты
выиграешь,
мы
тебя
втянем
в
дерьмо,
и
если
ты
заговоришь,
ты
знаешь
правила,
не
забывай,
что
у
жизни
есть
свои
мечты,
мало
доступа,
слишком
много
излишеств,
жми
на
газ,
жми
на
газ.
L'écurie
c'est
Ferrari,
ma
rue
c'est
le
circuit
d'Abu
Dhabi,
tant
qu't'es
pas
banlieusard,
c'est
l'heure,
accélère,
accélère,
accélère
Конюшня
- это
Ferrari,
моя
улица
- это
трасса
Абу-Даби,
пока
ты
не
из
пригорода,
пора,
жми
на
газ,
жми
на
газ,
жми
на
газ
L'écurie
c'est
Ferrari,
ma
rue
c'est
le
circuit
d'Abu
Dhabi,
tant
qu't'es
pas
banlieusard,
c'est
l'heure,
accélère,
accélère,
accélère
Конюшня
- это
Ferrari,
моя
улица
- это
трасса
Абу-Даби,
пока
ты
не
из
пригорода,
пора,
жми
на
газ,
жми
на
газ,
жми
на
газ
Cool,
J'roule
sur
le
périph,
dans
un
gamos
dernière
série,
dernière
Rayban
sur
le
nez,
sur
la
route
de
la
monnaie,
j'brille
comme
les
jantes
chromées,
113
tu
reconnais.
Круто,
я
качу
по
кольцевой,
в
тачке
последней
серии,
в
новых
Rayban
на
носу,
по
дороге
к
деньгам,
я
сверкаю,
как
хромированные
диски,
113
- узнаёшь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Brahmi, Mokobe Traore, Johann Duport, Tobias Witte, Christian Auerbacher
Attention! Feel free to leave feedback.