Lyrics and translation 116 Clique feat. Lecrae - Begin With the End
Begin With the End
Начни с конца
Thought
it
was
just
CDs
and
concerts?
Думала,
это
просто
диски
и
концерты?
You
must
be
kidding
me!
Ты,
должно
быть,
шутишь!
Naw
man,
this
is
a
lifestyle
Нет,
дорогая,
это
образ
жизни,
Traveling
across
the
globe
presenting
the
truth
of
Jesus
man!
Путешествия
по
всему
миру,
представляя
истину
Иисуса!
What
up
Hiphop?
Что
слышно,
Хип-хоп?
What
up
gangstas,
nerds,
people
in
the
hoods,
reppin'
out
in
the
'burbs
Что
слышно,
гангстеры,
ботаники,
люди
из
гетто,
представляющие
окраины
What
up
church?
Что
слышно,
церковь?
Listen,
this
is
for
you
Слушай,
это
для
тебя,
We're
statin'
the
fact
from
the
scriptures
written
to
you
Мы
излагаем
факты
из
писаний,
написанных
для
тебя.
That's
right,
we're
still
in
your
area
Всё
верно,
мы
всё
ещё
в
твоём
районе,
Ain't
nothing
changed,
we're
still
the
truth
carriers
Ничего
не
изменилось,
мы
всё
ещё
носители
истины.
{Team
got
hunger},
way
more
hunger
{Команда
голодна},
гораздо
голоднее.
The
one
we
follow
is
Christ,
Тот,
за
кем
мы
следуем,
— Христос,
His
grace
flows
stronger
Его
благодать
течёт
сильнее.
They
should
have
never
dated
team
Им
не
следовало
связываться
с
командой,
'Cause
now
we
pass
ports
both
air
and
seas,
yeah
Потому
что
теперь
мы
пересекаем
границы,
как
по
воздуху,
так
и
по
морю,
да.
We
ain't
no
preachers,
but
catch
us
in
Greek,
yeah
Мы
не
проповедники,
но
лови
нас
на
греческом,
да.
Translating
the
Word
from
the
Word
to
reach
ya
Переводим
Слово
от
Слова,
чтобы
достичь
тебя.
We
ain't
looking
for
decisions
and
converts
Мы
не
ищем
решений
и
новообращённых,
You
can
put
your
hands
down
after
the
concert
Ты
можешь
опустить
руки
после
концерта.
Christ
wants
disciples,
that's
the
aim
Христос
хочет
учеников,
вот
цель.
So
after
the
heart
change
they
can
rep
the
name
Так
что
после
изменения
сердца
они
могут
представлять
имя
And
we
ain't
saying
we
don't
want
to
see
'em
saved
И
мы
не
говорим,
что
не
хотим
видеть
их
спасёнными,
We're
saying
we
wanna
raise
not
spiritual
babes
Мы
говорим,
что
хотим
взращивать,
а
не
духовных
младенцев.
So
we
keep
the
end
in
mind
when
we
hitting
the
stage
Поэтому
мы
помним
о
конечной
цели,
когда
выходим
на
сцену.
Every
new
believer
means
another
soldier
to
train
Каждый
новый
верующий
— это
ещё
один
солдат,
которого
нужно
обучить.
You
share
the
gospel,
that's
cool,
what'cha
do
that
for?
Ты
делишься
Евангелием,
это
круто,
для
чего
ты
это
делаешь?
Now
he
got
a
new
life,
tell
me
who
that
for?
Теперь
у
него
новая
жизнь,
скажи
мне,
для
кого
это?
The
goal
ain't
gettin
him
to
heaven,
thought
you
knew
that
bro
Цель
не
в
том,
чтобы
привести
его
на
небеса,
думал,
ты
знаешь
это,
брат.
It's
to
train
him
so
he
can
go
and
reach
his
crew
back
home
Цель
— обучить
его,
чтобы
он
мог
вернуться
и
достичь
своей
команды
дома.
Common,
yeah
Давай
же,
да.
God
wrote
them
through
Paul
all
inspired
the
truth
Бог
написал
их
через
Павла,
всё
вдохновлено
истиной,
And
we
just
want
to
spit
them
back
to
you
И
мы
просто
хотим
передать
их
тебе.
So
what
to
do!
Так
что
делать!
So
let's
go!
Так
что
поехали!
1-1-6
Clique
man
1-1-6
Clique,
дорогая.
Here
to
present
to
you
the
truth
of
God
Здесь,
чтобы
представить
тебе
истину
Бога.
13
letters,
the
Pauline
epistles
13
посланий,
послания
Павла,
Being
spit
to
you
over
tracks,
man
Читаемые
тебе
под
музыку.
We
got
a
diverse
album
right
here
man
У
нас
тут
разнообразный
альбом,
дорогая.
Folks
from
Phillie,
St.
Louis,
Kansas
City,
Texas,
Tennessee
Люди
из
Филли,
Сент-Луиса,
Канзас-Сити,
Техаса,
Теннесси
All
coming
together
to
promote
the
truth
of
God
Все
собрались
вместе,
чтобы
продвигать
истину
Бога.
No
glory
to
none
of
us
man,
all
glory
to
God
Никакой
славы
никому
из
нас,
вся
слава
Богу.
We
wanna
give
you
a
survey
of
the
Pauline
Epistles
Мы
хотим
дать
тебе
обзор
посланий
Павла.
It's
not
an
exhaustive
study
it's
a
survey
of
all
the
books
Это
не
исчерпывающее
исследование,
это
обзор
всех
книг.
So
get
your
Bible,
get
your
pad,
get
your
pen,
turn
your
stereo
up
Так
что
бери
свою
Библию,
бери
блокнот,
бери
ручку,
включай
стереосистему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Le Crae Moore, Ryan Green
Attention! Feel free to leave feedback.