11to - Frases sueltas - translation of the lyrics into German

Frases sueltas - 11totranslation in German




Frases sueltas
Lose Sätze
Un momento de privacidad no ocurre con veracidad
Ein Moment der Privatsphäre geschieht nicht mit Wahrhaftigkeit
Soy tan dependiente que me aburro si no hay electricidad
Ich bin so abhängig, dass ich mich langweile, wenn es keinen Strom gibt
Complicidad si dado el momento o el caso
Komplizenschaft, wenn der Moment oder der Fall gegeben ist
Abrazo si lo siento o si mi debilidad, han encontrado
Ich umarme dich, wenn ich es fühle oder wenn meine Schwäche gefunden wurde
Todos actuan, lo que hago es seguir corriente
Alle handeln, ich folge nur dem Strom
Aun siendo estatico soy simpatico y diferente
Auch wenn ich statisch bin, bin ich sympathisch und anders
Molestia quita de tu hombro, modestia no nombro
Nimm die Last von deiner Schulter, Bescheidenheit erwähne ich nicht
Si vestia desde tu atico solo, pierde el escombro
Wenn ich mich von deinem Dachboden aus alleine kleidete, verliere den Schutt
Invitala a disfrutar y a darse un plazo establecido
Lade sie ein, zu genießen und sich eine festgelegte Frist zu setzen
Si es lo correcto ha crecido, sino ha desaparecido
Wenn es das Richtige ist, ist es gewachsen, wenn nicht, ist es verschwunden
Paso desapercibido, conservo lo que he recibido
Ich gehe unbemerkt vorbei, bewahre, was ich erhalten habe
Tendre que apuntar o atacar si alguien me ha agredido
Ich werde zielen oder angreifen müssen, wenn mich jemand angegriffen hat
No he pedido algo especial pero tampoco casual
Ich habe nicht um etwas Besonderes gebeten, aber auch nicht um etwas Beiläufiges
Puntualidad me representa en toda mi cantidad
Pünktlichkeit repräsentiert mich in meiner ganzen Menge
De inspiracion e ideas, estas letras no las leas
An Inspiration und Ideen, lies diese Buchstaben nicht
No es conceptual para que veas, no hay tecnica de unidad
Es ist nicht konzeptionell, damit du siehst, es gibt keine Technik der Einheit
Escribo por gusto, soy justo, robusto, ilustro
Ich schreibe aus Freude, ich bin gerecht, robust, ich illustriere
No me asusto, antideportista, con orgullo
Ich habe keine Angst, unsportlich, mit Stolz
Una avispa del capullo, una lista que refluyo
Eine Wespe aus dem Kokon, eine Liste, die ich neu auflege
Altruista y me frustro
Altruistisch und ich bin frustriert
Me vuelvo malo, me consuelo, vuelo y velo mis pesadillas
Ich werde böse, ich tröste mich, ich fliege und überwache meine Albträume
Aunque cesan aventurillas de aquellas pandillas
Obwohl kleine Abenteuer jener Banden aufhören
Que revelo, llevo sobre mis casillas, astillas
Die ich enthülle, trage ich auf meinen Feldern, Splitter
Entro en duelo, dejo mi pelo y mis patillas
Ich trete in ein Duell, lasse meine Haare und meine Koteletten
Pastillas, y unos cuantos cascos
Pillen und ein paar Helme
Amarro mi mente, pero no me atasco, sin estupefacientes de frascos
Ich fessle meinen Geist, aber ich stecke nicht fest, ohne Betäubungsmittel aus Flaschen
Tengo habitos indecentes en mi subconsciente pero no me rasco
Ich habe unanständige Gewohnheiten in meinem Unterbewusstsein, aber ich kratze mich nicht
Otro ser viviente de este fiasco
Ein weiteres Lebewesen dieses Fiaskos
De este programa, con cocientes, constantes y variables
Dieses Programms, mit Quotienten, Konstanten und Variablen
No me cantes ni me hables, antes todo era renovable
Sing mir nicht vor und sprich nicht mit mir, früher war alles erneuerbar
La estructura empezaba con cables alrededor
Die Struktur begann mit Kabeln ringsum
Soy un conocedor reverberante pero instructor nada amable
Ich bin ein Kenner, der nachhallt, aber ein unfreundlicher Lehrer
Alguien unico, inigualable, original, nunca busca un rival
Jemand Einzigartiges, Unvergleichliches, Originales, sucht niemals einen Rivalen
Le gusta saber el final, haber estado en un grupo genial
Er mag es, das Ende zu kennen, in einer genialen Gruppe gewesen zu sein
Escupo es vital, para mi es mi mundo digital
Spucken ist lebenswichtig, für mich ist es meine digitale Welt
Nadie supo si pude gritar
Niemand wusste, ob ich schreien konnte
De distintas formas, no me abastece de honra
Auf verschiedene Arten, es versorgt mich nicht mit Ehre
No me crece nada, no hay sonda, no me parece la onda
Mir wächst nichts, es gibt keine Sonde, mir gefällt die Welle nicht
Porque mi malestar, me hace detestar, cuantas veces empieces la horda
Weil mein Unbehagen mich dazu bringt, zu verabscheuen, wie oft du die Horde beginnst
Te pese, mejor retorna
Es wiegt dich, kehr lieber zurück
Si supieras lo que pienso y la imaginacion que tengo
Wenn du wüsstest, was ich denke und welche Vorstellungskraft ich habe
Sabras lo que pretendo, mis fieras alucinaciones retengo
Du wirst wissen, was ich beabsichtige, meine wilden Halluzinationen halte ich zurück
Era inestable, en el camino, es horrendo
Ich war instabil, auf dem Weg, es ist schrecklich
Minino dientes de sable solo te mientes creyendo
Kätzchen mit Säbelzähnen, du belügst dich nur selbst
No me engañas del cinismo con que arañas
Du täuschst mich nicht mit dem Zynismus, mit dem du kratzt
Lo resisto con tu cizaña, mejor juega con las villanas
Ich widerstehe ihm mit deinem Unkraut, spiel lieber mit den Schurkinnen
Del abismo, tu ocultismo visto te regaña
Des Abgrunds, dein gesehener Okkultismus schimpft dich aus
Deslizo mi katana a tu terrorismo que me emana
Ich schiebe mein Katana auf deinen Terrorismus, der von mir ausgeht
Que me cautiva, tantas palabras gastan mi saliva
Der mich fesselt, so viele Worte verbrauchen meinen Speichel
Abastan mi vida pasiva, arrastran mi fatiga
Sie reichen für mein passives Leben, sie ziehen meine Müdigkeit mit sich
Es relativa la intriga, que desgasta y es evasiva
Die Intrige ist relativ, sie nutzt sich ab und ist ausweichend
Poco a poco me hostiga, basta de lo que diga
Nach und nach belästigt sie mich, genug von dem, was ich sage
Si vas y me encuentras las respuestas que estan puestas
Wenn du gehst und mir die Antworten findest, die gesetzt sind
En tu realidad compuesta, una vida honesta
In deiner zusammengesetzten Realität, ein ehrliches Leben
¿Que tanto comparas en esta rara protesta?
Was vergleichst du so sehr in diesem seltsamen Protest?
Aparta lo que te molesta, dispara y apuesta
Entferne, was dich stört, schieße und wette





Writer(s): Ian Betancourt Celis


Attention! Feel free to leave feedback.