Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ANTE LAS PRUEBAS ME REMITO
VOR DEN BEWEISEN GEBE ICH NACH
Algunos
mienten,
sufren
mas
que
otros
Manche
lügen,
leiden
mehr
als
andere
Conservan
sus
fotos,
de
recuerdos
rotos
Bewahren
ihre
Fotos,
von
zerbrochenen
Erinnerungen
Algunos
sienten
intensamente
el
cambio
Manche
spüren
intensiv
die
Veränderung
La
perdida,
mas
reconocer
sus
fallos
Den
Verlust,
aber
erkennen
ihre
Fehler
an
Todos
bebemos
de
aquel
veneno
crudo
Wir
alle
trinken
von
jenem
rohen
Gift
Hacemos
los
grumos
o
nos
hacemos
los
rudos
Machen
Klumpen
daraus
oder
geben
uns
hart
Entramos
de
lleno
unos
a
otros
al
mundo
Wir
treten
voll
und
ganz
in
die
Welt
des
anderen
ein
Y
nos
queremos
plenos,
pero
dentro
del
embudo
Und
wir
wollen
uns
ganz,
aber
innerhalb
des
Trichters
Creci
y
me
volvi
un
ser
mas
agresivo
Ich
bin
gewachsen
und
wurde
ein
aggressiveres
Wesen
Ignore
latidos,
tan
rápido
en
el
olvido
Ignorierte
Herzschläge,
so
schnell
im
Vergessen
Sonaron
los
pitidos
tantos
repetidos
Die
Pieptöne
ertönten
so
oft
wiederholt
Y
me
vi
clamando
los
pedidos
a
cupido
Und
ich
sah
mich,
wie
ich
Amor
um
etwas
bat
Unos
nos
habemos
perdido
Manche
von
uns
haben
sich
verirrt
Por
eso
no
fui
directo,
ahora
te
lo
escribo
Deshalb
war
ich
nicht
direkt,
jetzt
schreibe
ich
es
dir
No
derribo
sentimientos,
los
he
compartido
Ich
zerstöre
keine
Gefühle,
ich
habe
sie
geteilt
El
amor
y
la
ilusión,
hasta
ahora
he
entendido
Die
Liebe
und
die
Illusion,
bis
jetzt
habe
ich
es
verstanden
Aun
me
creo
un
bandido
Ich
halte
mich
immer
noch
für
einen
Banditen
Que
solo
volo
del
nido,
por
tal
tropezo
seguido
Der
nur
aus
dem
Nest
flog,
wegen
solch
eines
ständigen
Stolperns
Ha
de
ser
difícil
encontrar
el
sentido
Es
muss
schwierig
sein,
den
Sinn
zu
finden
A
las
desgracias
y
las
falacias
de
la
vida
que
yo
pido
In
den
Unglücken
und
den
Täuschungen
des
Lebens,
das
ich
erbitte
Pero
quito
todo
mito,
esperanza
recito
Aber
ich
räume
mit
allen
Mythen
auf,
ich
spreche
von
Hoffnung
Mi
paz
interna
no
se
alcanza,
no
la
necesito
Meinen
inneren
Frieden
erreiche
ich
nicht,
ich
brauche
ihn
nicht
Me
distraigo
del
estrés
a
base
de
tesitos
Ich
lenke
mich
vom
Stress
ab,
mit
kleinen
Tees
Y
una
vida
tranquila
es
justa,
pero
en
el
infinito
Und
ein
ruhiges
Leben
ist
gerecht,
aber
in
der
Unendlichkeit
Entre
poquitos
si
me
enojo
lo
evito
Unter
wenigen,
wenn
ich
mich
ärgere,
vermeide
ich
es
No
hago
mi
antojo
o
voluntad,
no
lo
repito
Ich
tue
nicht,
was
ich
will,
ich
wiederhole
es
nicht
Las
gafas
de
la
verdad
me
hacen
ojitos
Die
Brille
der
Wahrheit
zwinkert
mir
zu
A
pesar
de
que
las
señales
que
mando
son
gritos
Obwohl
die
Signale,
die
ich
sende,
Schreie
sind
Quiero
calor,
ando
quemando
mis
escritos
Ich
will
Wärme,
ich
verbrenne
meine
Schriften
Y
me
llevo
cachitos,
de
ustedes
en
pedacitos
Und
ich
nehme
Stückchen
mit,
von
euch
in
kleinen
Teilen
Cuando
intento
algo
nuevo
lo
medito
Wenn
ich
etwas
Neues
versuche,
denke
ich
darüber
nach
Para
no
caer
en
viejos
errores
a
pasitos
Um
nicht
in
alte
Fehler
zu
verfallen,
Schritt
für
Schritt
Como
lo
explico,
no
me
precipito
Wie
erkläre
ich
es,
ich
überstürze
nichts
Mi
regla
numero
uno
es,
no
critico
Meine
Regel
Nummer
eins
ist,
ich
kritisiere
nicht
Digiero
opiniones
con
renglones
que
mastico
Ich
verdaue
Meinungen
mit
Zeilen,
die
ich
kaue
Y
por
eso
ahora
no
me
enfermo
ni
vomito
Und
deshalb
werde
ich
jetzt
nicht
krank
und
übergebe
mich
nicht
Me
mantengo
de
cada
buen
habito
que
practico
Ich
halte
mich
an
jede
gute
Gewohnheit,
die
ich
praktiziere
No
es
un
tiro
táctico,
no
me
lo
complico
Es
ist
kein
taktischer
Schuss,
ich
mache
es
mir
nicht
kompliziert
Lo
de
hoy
es,
lo
que
sigo
y
lo
que
aplico
Das
von
heute
ist,
was
ich
befolge
und
was
ich
anwende
Ante
las
pruebas
me
remito
Vor
den
Beweisen
gebe
ich
nach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Betancourt Celis
Attention! Feel free to leave feedback.