Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
soporto
este
momento
y
como
me
siento
al
respecto
Ich
ertrage
diesen
Moment
nicht
mehr
und
wie
ich
mich
dabei
fühle
Me
han
tragado
las
angustias
me
he
encerrado
en
mis
lamentos
Die
Ängste
haben
mich
verschlungen,
ich
habe
mich
in
meinen
Klagen
eingeschlossen
Han
dejado
de
ser
sueños
para
ser
solo
prospectos
Sie
haben
aufgehört,
Träume
zu
sein,
und
sind
nur
noch
Aussichten
Se
han
marchado
cada
texto,
cada
linea,
cada
verso
Jeder
Text,
jede
Zeile,
jeder
Vers
ist
verschwunden
Estoy
harto
que
por
cuentos
no
contar
ni
con
contentos
Ich
habe
es
satt,
dass
ich
wegen
Geschichten
nicht
mal
mit
Freuden
rechnen
kann
De
ser
malo,
de
ser
bueno,
de
ser
nada,
de
estar
muerto
Es
satt,
böse
zu
sein,
gut
zu
sein,
nichts
zu
sein,
tot
zu
sein
Es
un
sueldo
a
mi
pesar
me
hace
pensar
en
los
tormentos
Es
ist
ein
Lohn
für
mein
Bedauern,
der
mich
an
die
Qualen
denken
lässt
Del
desgaste
sin
cesar
de
apresar
mis
pensamientos
Der
unaufhörlichen
Abnutzung,
meine
Gedanken
zu
fesseln
Un
lugar
en
este
suelo
sabiendo
que
solo
rento
Ein
Platz
auf
dieser
Erde,
wissend,
dass
ich
nur
miete
Esta
vida
y
cuerpo
son
plusvalia
de
apartamentos
Dieses
Leben
und
dieser
Körper
sind
Mehrwert
von
Wohnungen
Hablar
con
mas
acentos,
cambiar
movimientos
Mit
mehr
Akzenten
sprechen,
Bewegungen
ändern
Intentos
dejaron
de
dar
nuevos
acontecimientos
Versuche
haben
aufgehört,
neue
Ereignisse
zu
bringen
Acuerdos
con
los
que
no
estoy
de
acuerdo,
lo
acepto
Vereinbarungen,
mit
denen
ich
nicht
einverstanden
bin,
akzeptiere
ich
Atuendos
que
no
son
mas
mis
atuendos,
voy
suelto
Kleidung,
die
nicht
mehr
meine
Kleidung
ist,
ich
bin
frei
Por
salir
de
mi
rutina
y
de
la
esclavitud
del
tiempo
Um
aus
meiner
Routine
und
der
Sklaverei
der
Zeit
auszubrechen
Un
resto
de
la
vida
y
la
busqueda
de
un
concepto
Ein
Rest
des
Lebens
und
die
Suche
nach
einem
Konzept
Dejame
ver
el
bien
y
mal,
esta
de
mas
Lass
mich
Gut
und
Böse
sehen,
es
ist
überflüssig,
meine
Liebe
Todo
es
igual,
quiero
olvidar
para
nunca
jamas
Alles
ist
gleich,
ich
will
vergessen,
für
immer
und
ewig
Deja
de
ver
el
bien
y
mal,
esta
de
mas
Hör
auf,
Gut
und
Böse
zu
sehen,
es
ist
überflüssig,
meine
Liebe
Todo
es
igual,
quiero
olvidar
para
nunca
jamas
Alles
ist
gleich,
ich
will
vergessen,
für
immer
und
ewig
Y
ahora
que
mi
mundo
tambien
se
detuvo
Und
jetzt,
da
meine
Welt
auch
angehalten
hat
Ya
no
se
cual
es
mi
nuevo
rumbo
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
meine
neue
Richtung
ist
De
esta
realidad
tan
ruda
me
siento
tan
crudo
In
dieser
rauen
Realität
fühle
ich
mich
so
roh
Mi
voz
sale
disparada
al
vacio
a
traves
de
un
embudo
Meine
Stimme
schießt
durch
einen
Trichter
ins
Leere
En
ayuno
de
teorias
de
por
que
solo
me
abrumo
Im
Fasten
von
Theorien,
warum
ich
mich
nur
plage
De
soñar
con
una
vida
sin
cortinas
de
humo
Davon
zu
träumen,
ein
Leben
ohne
Rauchvorhänge
zu
haben
Aguantando
uno
a
uno
los
golpes
como
ninguno
Einen
Schlag
nach
dem
anderen
aushalten,
wie
kein
anderer
Ya
me
siento
tan
duro
que
he
pasado
lo
maduro
Ich
fühle
mich
schon
so
hart,
dass
ich
die
Reife
überschritten
habe
Sin
apuros
y
sin
fumar
ni
puros,
solo
me
curo
Ohne
Eile
und
ohne
Zigarren
zu
rauchen,
ich
heile
mich
nur
manipulo,
subo
los
grados
aunque
este
oscuro
Ich
manipuliere,
erhöhe
die
Grade,
auch
wenn
es
dunkel
ist
No
juro
ni
acudo
a
conjuros
y
lo
aludo
Ich
schwöre
nicht
und
greife
nicht
auf
Beschwörungen
zurück,
und
ich
spiele
darauf
an
A
que
quiero
estar
seguro
por
eso
vivo
entre
muros
Dass
ich
sicher
sein
will,
deshalb
lebe
ich
zwischen
Mauern
Y
murmuros,
junto
a
cables
de
cobre
y
tubos
Und
Gemurmel,
neben
Kupferkabeln
und
Rohren
Andando
al
nuevo
mundo
al
que
pruebo
y
veo
futuro
Auf
dem
Weg
in
die
neue
Welt,
die
ich
prüfe
und
in
der
ich
Zukunft
sehe
Ya
todo
pronto
se
acabara,
digo
a
menudo
Bald
ist
alles
vorbei,
sage
ich
oft
Ya
estuvo,
mejor
me
mudo
Es
reicht,
ich
ziehe
besser
um
Nada
cambio,
ya
llegara
el
dia,
indago
Nichts
hat
sich
geändert,
der
Tag
wird
kommen,
ich
forsche
Este
camino
como
vago
tanto
he
caminado
Dieser
Weg,
wie
ein
Landstreicher
bin
ich
so
viel
gelaufen
Llego
a
pensar
que
nada
esta
a
mi
lado,
todo
adormilado
Ich
fange
an
zu
denken,
dass
nichts
an
meiner
Seite
ist,
alles
ist
eingeschläfert
Soñando
con
estar
nominado
y
no
dominado
Ich
träume
davon,
nominiert
und
nicht
dominiert
zu
werden,
meine
Süße
Ya
van
por
mi
malos
pensamientos
Schlechte
Gedanken
holen
mich
schon
ein
Desaciertos,
sobre
todo
desalientos
Fehltritte,
vor
allem
Entmutigungen
Me
aviento
al
vacío
a
ver
si
estoy
completo
Ich
stürze
mich
ins
Leere,
um
zu
sehen,
ob
ich
vollständig
bin
Soy
un
novato
con
no
veto,
en
el
noveno
intento
Ich
bin
ein
Neuling
ohne
Veto,
im
neunten
Versuch
Dejame
ver
el
bien
y
mal,
esta
de
mas
Lass
mich
Gut
und
Böse
sehen,
es
ist
überflüssig,
meine
Liebe
Todo
es
igual,
quiero
olvidar
para
nunca
jamas
Alles
ist
gleich,
ich
will
vergessen,
für
immer
und
ewig
Deja
de
ver
el
bien
y
mal,
esta
de
mas
Hör
auf,
Gut
und
Böse
zu
sehen,
es
ist
überflüssig,
meine
Liebe
Todo
es
igual,
quiero
olvidar
para
nunca
jamas
Alles
ist
gleich,
ich
will
vergessen,
für
immer
und
ewig
Estando
cada
dia
mas
lejos
de
la
realidad
Ich
bin
jeden
Tag
weiter
von
der
Realität
entfernt
Esclavo
de
la
busqueda
por
la
prosperidad
Ein
Sklave
der
Suche
nach
Wohlstand
Volando
por
los
sueños
en
tiempos
de
austeridad
Ich
fliege
durch
die
Träume
in
Zeiten
der
Sparsamkeit
Por
una
muerte
ausente
y
una
suerte
a
brevedad
Für
einen
abwesenden
Tod
und
ein
baldiges
Glück
Pero
si
aqui
no
va
tan
mal,
tienes
de
comer
igual
Aber
wenn
es
hier
nicht
so
schlecht
läuft,
hast
du
trotzdem
zu
essen
Aunque
quisiera
dar
un
poco
mas
de
imaginar
Obwohl
ich
gerne
etwas
mehr
von
meiner
Fantasie
geben
würde
Poner
pilas
a
mi
maquina,
evitar
la
lapida
Meine
Maschine
ankurbeln,
den
Grabstein
vermeiden
Y
salir
a
validar
la
vida
Und
hinausgehen,
um
das
Leben
zu
bestätigen,
meine
Holde
Dejame
ver
el
bien
y
mal,
esta
de
mas
Lass
mich
Gut
und
Böse
sehen,
es
ist
überflüssig,
meine
Liebe
Todo
es
igual,
quiero
olvidar
para
nunca
jamas
Alles
ist
gleich,
ich
will
vergessen,
für
immer
und
ewig
Deja
de
ver
el
bien
y
mal,
esta
de
mas
Hör
auf,
Gut
und
Böse
zu
sehen,
es
ist
überflüssig,
meine
Liebe
Todo
es
igual,
quiero
olvidar
para
nunca
jamas
Alles
ist
gleich,
ich
will
vergessen,
für
immer
und
ewig
Dejame
ver
el
bien
y
mal,
esta
de
mas
Lass
mich
Gut
und
Böse
sehen,
es
ist
überflüssig,
meine
Liebe
Todo
es
igual,
quiero
olvidar
para
nunca
jamas
Alles
ist
gleich,
ich
will
vergessen,
für
immer
und
ewig
Deja
de
ver
el
bien
y
mal,
esta
de
mas
Hör
auf,
Gut
und
Böse
zu
sehen,
es
ist
überflüssig,
meine
Liebe
Todo
es
igual,
quiero
olvidar
para
nunca
jamas
Alles
ist
gleich,
ich
will
vergessen,
für
immer
und
ewig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Betancourt Celis
Album
iLvento
date of release
20-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.