Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哎呦
吉他誰教你的啊?
Hey,
wer
hat
dir
das
Gitarrespielen
beigebracht?
哎呦
我生下來就會啦!
你不知道?
Hey,
ich
wurde
damit
geboren!
Wusstest
du
das
nicht?
中國風的歌曲
有增無減
Lieder
im
chinesischen
Stil
nehmen
zu,
nicht
ab.
是好是壞
問方文山最清楚
Ob
es
gut
oder
schlecht
ist,
frag
Vincent
Fang,
er
weiß
es
am
besten.
從娘子唱到雙截棍
Von
"Meine
Dame"
bis
"Doppelschwerter",
東風破到髮如雪
von
"Ostwind
bricht"
bis
"Haare
wie
Schnee".
一路走來始終如一
多樣的曲風
Der
Weg
war
immer
gleich,
vielfältige
Musikstile,
獨愛中國風
aber
ich
liebe
den
chinesischen
Stil.
我堅持風格
我活在我的世界
Ich
bestehe
auf
meinem
Stil,
ich
lebe
in
meiner
Welt,
誰都插不上嘴
niemand
kann
mir
reinreden.
唱反調
是我的本性
Widerspruch
ist
meine
Natur,
出奇不意是我的個性
Unvorhersehbarkeit
ist
meine
Persönlichkeit.
就算我站在山頂
Auch
wenn
ich
auf
dem
Gipfel
stehe,
也只不過是個平民老百姓
bin
ich
nur
ein
einfacher
Bürger.
但我的肩膀
會有兩塊空地
Aber
auf
meinen
Schultern
werden
zwei
freie
Plätze
sein,
那就是勇氣與毅力
das
sind
Mut
und
Ausdauer.
我要做音樂上的皇帝
Ich
will
der
Kaiser
der
Musik
sein.
哼哼哈兮
哼哼哈兮
Heng
heng
ha
xi,
heng
heng
ha
xi,
哼哼哈兮
哼哼哈兮
heng
heng
ha
xi,
heng
heng
ha
xi.
下坡的路
不費功夫
Der
Weg
bergab
ist
mühelos,
別人已經幫你鋪路
andere
haben
dir
den
Weg
bereits
geebnet.
但我選擇上坡
Aber
ich
wähle
den
Weg
bergauf,
因為我取名叫自負
weil
ich
mich
Selbstüberschätzung
nenne.
謙虛和那虛偽
就只差一個字
Bescheidenheit
und
Heuchelei,
dazwischen
ist
nur
ein
Wort
Unterschied,
有時有點分不清
manchmal
ist
es
schwer
zu
unterscheiden,
因為我喜歡真實的自己
weil
ich
mein
wahres
Ich
mag.
我不能夠後退
因為不是綠葉
Ich
kann
nicht
zurückweichen,
denn
ich
bin
kein
grünes
Blatt.
如果只是點綴
願當皎潔明月
Wenn
ich
nur
eine
Verzierung
bin,
dann
lieber
der
helle
Mond.
小草等待風吹
不用靠你的背
Das
kleine
Gras
wartet
auf
den
Wind,
es
braucht
deinen
Rücken
nicht.
假如天會很黑
我會請嫦娥奔月
Wenn
der
Himmel
sehr
dunkel
wird,
bitte
ich
Chang'e,
zum
Mond
zu
fliegen.
為什麼寫這首歌
我現在還找不到動機
Warum
ich
dieses
Lied
schreibe,
ich
finde
noch
kein
Motiv,
不過用心聽下去
你會覺得更有意義
aber
hör
aufmerksam
zu,
dann
wirst
du
es
bedeutungsvoller
finden.
如果你對未來產生恐懼
Wenn
du
Angst
vor
der
Zukunft
hast,
眼前霧濛濛一片
und
alles
vor
dir
verschwommen
ist,
那是因為你沒把眼鏡給擦乾淨
dann
liegt
das
daran,
dass
du
deine
Brille
nicht
sauber
geputzt
hast.
勇敢走下去
這首歌會陪你前進
Geh
mutig
voran,
dieses
Lied
wird
dich
begleiten.
我常常在想宇宙只有一顆太陽
Ich
denke
oft,
dass
es
im
Universum
nur
eine
Sonne
gibt,
為什麼我的影子這麼多
這麼像
warum
gibt
es
dann
so
viele
Schatten
von
mir,
die
mir
so
ähnlich
sehen?
戰勝幻象
和我一樣
Besiege
die
Illusionen,
sei
wie
ich.
喜歡模仿的朋友們
崇拜是件好事
An
meine
Freunde,
die
gerne
imitieren:
Bewunderung
ist
eine
gute
Sache,
欣賞是種美德
但走在我後面
我很擔心
Wertschätzung
ist
eine
Tugend,
aber
wenn
du
hinter
mir
herläufst,
mache
ich
mir
Sorgen,
別人會看不見你
dass
andere
dich
nicht
sehen
können.
到最後只是一個接一個的分身
Am
Ende
bist
du
nur
eine
Kopie
nach
der
anderen.
這樣的鼓勵
是否太直接
太諷刺
Ist
diese
Art
von
Ermutigung
nicht
zu
direkt,
zu
sarkastisch?
老師在講
到底有沒有在聽啊
Der
Lehrer
redet,
hörst
du
überhaupt
zu,
Süße?
我告訴你
做自己勝於跟太緊
Ich
sage
dir,
es
ist
besser,
du
selbst
zu
sein,
als
mir
zu
dicht
zu
folgen.
最大的敵人就是那內心的自己
Der
größte
Feind
ist
das
innere
Selbst.
我不能夠後退
因為不是綠葉
Ich
kann
nicht
zurückweichen,
denn
ich
bin
kein
grünes
Blatt.
如果只是點綴
願當皎潔明月
Wenn
ich
nur
eine
Verzierung
bin,
dann
lieber
der
helle
Mond.
小草等待風吹
不用靠你的背
Das
kleine
Gras
wartet
auf
den
Wind,
es
braucht
deinen
Rücken
nicht.
假如天會很黑
我會請嫦娥奔月
Wenn
der
Himmel
sehr
dunkel
wird,
bitte
ich
Chang'e,
zum
Mond
zu
fliegen.
哎呦哎呦喔
哎呦哎呦喔喔
Aiyo
aiyo
oh,
aiyo
aiyo
oh
oh,
哎呦
不錯喔
Aiyo,
nicht
schlecht!
哎呦哎呦喔
哎呦哎呦喔喔
Aiyo
aiyo
oh,
aiyo
aiyo
oh
oh,
哎呦
好久不見
Aiyo,
lange
nicht
gesehen.
哎呦哎呦喔
哎呦哎呦喔喔
Aiyo
aiyo
oh,
aiyo
aiyo
oh
oh,
哎呦哎呦喔
哎呦哎呦喔喔
Aiyo
aiyo
oh,
aiyo
aiyo
oh
oh,
就是你沒話講的時候可以
哎呦
wenn
du
nichts
zu
sagen
hast,
kannst
du
"Aiyo"
sagen.
哎呦哎呦喔
哎呦哎呦喔喔
Aiyo
aiyo
oh,
aiyo
aiyo
oh
oh,
哎呦哎呦喔
哎呦哎呦喔喔
Aiyo
aiyo
oh,
aiyo
aiyo
oh
oh,
哎呦哎呦喔
哎呦哎呦喔喔
Aiyo
aiyo
oh,
aiyo
aiyo
oh
oh,
哎呦哎呦喔
哎呦哎呦喔嘿
Aiyo
aiyo
oh,
aiyo
aiyo
oh
hey.
哎呦哎呦喔
哎呦哎呦喔喔
Aiyo
aiyo
oh,
aiyo
aiyo
oh
oh,
哎呦哎呦喔
哎呦哎呦喔喔
Aiyo
aiyo
oh,
aiyo
aiyo
oh
oh,
哎呦哎呦喔
哎呦哎呦喔喔
Aiyo
aiyo
oh,
aiyo
aiyo
oh
oh,
哎呦哎呦喔
哎呦哎呦喔嘿
Aiyo
aiyo
oh,
aiyo
aiyo
oh
hey.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 周杰倫
Attention! Feel free to leave feedback.