127m - Sauver le monde - translation of the lyrics into German

Sauver le monde - 127mtranslation in German




Sauver le monde
Rette die Welt
Les yeux sont rouges et le nez dans la verte
Die Augen sind rot und die Nase im Grünen
La tête dans les nuages, les pieds dans la merde
Den Kopf in den Wolken, die Füße im Dreck
J'crois que t'as glissé t'as le nez dans la neige
Ich glaube, du bist ausgerutscht, hast die Nase im Schnee
Pour me tuer faut m'emprunter un 16
Um mich zu töten, brauchst du eine 16
Je vais laisser un corps mes empreintes et un 16
Ich werde eine Leiche, meine Fingerabdrücke und eine 16 hinterlassen
T'as passé le casting et t'es trop nul, on pourra pas te rappeler comme un 31 dièse
Du hast das Casting gemacht und bist zu schlecht, wir können dich nicht zurückrufen, wie eine 31 Raute
J'ai peur de gagner quand je perds on me répète que c'est la vie
Ich habe Angst zu gewinnen, wenn ich verliere, man sagt mir immer wieder, das ist das Leben
Un pays de vautour l'impression que c'est la que j'vis
Ein Land voller Geier, ich habe den Eindruck, dass ich hier lebe
Un ange déchu a voulu remonter, devine quoi ça lui a choppé la cheville
Ein gefallener Engel wollte aufsteigen, rate mal, was, es hat ihn am Knöchel gepackt
Faut lui niquer sa, il a l'âge d'en avoir une il a choppé la fille (la honte)
Man muss sie ficken, er ist alt genug, um eine zu haben, er hat sich das Mädchen geschnappt (die Schande)
Faut stopper la frime
Hör auf mit der Angeberei
Des story c'est pas ca qui va sauver l'Afrique
Stories, das ist es nicht, was Afrika retten wird
95 213 Algeria, on sait que c'est des racistes comme le public de la série A
95 213 Algerien, wir wissen, dass sie Rassisten sind, wie das Publikum der Serie A
Bientôt j'arrête le rap pour les pléiades
Bald höre ich mit Rap auf für die Plejaden
J'fais tout pour la win quand je perds me dis pas que c'est rien
Ich tue alles für den Sieg, wenn ich verliere, sag mir nicht, dass es nichts ist
Ils passent leur temps à genoux a m'épier comme la Cia
Sie verbringen ihre Zeit auf Knien, um mich auszuspionieren, wie die CIA
Garde tes IA, la confiance je peux la compter sur mes 10 oigts-d
Behalte deine KIs, das Vertrauen kann ich an meinen 10 Fingern abzählen
Quand faut cracher comme Berywam
Wenn es darum geht zu spucken, wie Berywam
Je call Miles Morales quand faut tisser des liens, faut plaquer c'est Liam
Ich rufe Miles Morales an, wenn es darum geht, Verbindungen zu knüpfen, man muss tackeln, das ist Liam
Je suis en en treillis j'attends qu'ils arrivent pourvu que je mange à l'heure
Ich bin in Kampfmontur, ich warte darauf, dass sie kommen, solange ich pünktlich esse
(Boum) photo de ma graille comme si je mange à l'œil
(Bumm) Foto von meinem Essen, als ob ich umsonst esse
Les hommes c'est tous des chiens
Männer sind alle Hunde
Je vois le mal partout comme une meuf en chaleur
Ich sehe überall das Böse, wie eine Frau in Hitze
Tiens toi bien, écoute comme devant ta mère
Halt dich fest, hör zu, wie vor deiner Mutter
Je dis que des faits, je crache ma haine avant de commencer
Ich sage nur Fakten, ich spucke meinen Hass aus, bevor ich anfange
Me raconte pas les tiennes, c'est moi qui écris l'histoire comme un grand romancier
Erzähl mir nicht deine, ich bin derjenige, der die Geschichte schreibt, wie ein großer Romanschriftsteller
Elle veut le Gucci le Valentino
Sie will Gucci, Valentino
Touche pas à la bouteille elle est pas remplie d'eau
Fass die Flasche nicht an, sie ist nicht mit Wasser gefüllt
C'est pas de notre faute si on est pas gentil
Es ist nicht unsere Schuld, wenn wir nicht nett sind
Ma vie un film de 'uc mais de Tarentino
Mein Leben, ein Fickfilm, aber von Tarantino
Je vis que pour mon cash, je m'en branle de sauver le monde comme l'état
Ich lebe nur für mein Geld, ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie der Staat
Je vis que pour ma gueule, je m'en branle de sauver le monde comme Greta
Ich lebe nur für mich, ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie Greta
Ouai, monde comme Greta
Ja, Welt wie Greta
Je m'en branle de sauver le monde comme Greta
Ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie Greta
Monde comme Greta
Welt wie Greta
Je m'en branle de sauver le monde comme Greta
Ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie Greta
Monde comme Greta
Welt wie Greta
Je m'en branle de sauver le monde comme Greta
Ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie Greta
Monde comme Greta
Welt wie Greta
Je m'en branle de sauver le monde comme Greta
Ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie Greta
Elle veut le Gucci le Valentino
Sie will Gucci, Valentino
Touche pas à la bouteille elle est pas remplie d'eau
Fass die Flasche nicht an, sie ist nicht mit Wasser gefüllt
C'est pas de notre faute si on est pas gentil
Es ist nicht unsere Schuld, wenn wir nicht nett sind
Ma vie un film de 'uc mais de Tarentino
Mein Leben, ein Fickfilm, aber von Tarantino
Monde comme Greta
Welt wie Greta
Je m'en branle de sauver le monde comme Greta
Ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie Greta
Monde comme Greta
Welt wie Greta
Ils se demandent pourquoi il y'a autant de poches dans le coat
Sie fragen sich, warum so viele Taschen im Mantel sind
J'suis jaloux de ma miff ils sont si proches du goal
Ich bin neidisch auf meine Familie, sie sind so nah am Ziel
Faut faire du biff si je crache du feu comme l'enfer bah c'est pas ma faute
Ich muss Geld verdienen, wenn ich Feuer spucke wie die Hölle, dann ist es nicht meine Schuld
Jamais perdu mes valeurs juste pour me faire des potes
Ich habe meine Werte nie verloren, nur um mir Freunde zu machen
Foncer comme bélier ca m'a ouvert des portes
Wie ein Widder loszustürmen, hat mir Türen geöffnet
On prend pas beaucoup les pincettes
Wir fassen es nicht mit Samthandschuhen an
Je brille, comme fils de Goku j'étincelle
Ich glänze, wie der Sohn von Goku, ich funkle
La concurrence à la loupe c'est fascinant
Die Konkurrenz unter der Lupe, es ist faszinierend
Peu importe ce que c'est je le fais facilement
Egal was es ist, ich mache es leicht
J'ai compris que c'était moi le problème
Ich habe verstanden, dass ich das Problem bin
Du coup j'crache plus sur les meufs j'suis abstinent
Also spucke ich nicht mehr auf Frauen, ich bin abstinent
Si c'est pas pour de la merde je sais pas pour qui ces auteurs se prennent (pour qui?)
Wenn es nicht um Scheiße geht, weiß ich nicht, für wen sich diese Autoren halten (für wen?)
Je m'en fous de leur fame
Ich scheiße auf ihren Ruhm
Ils m'ont mis hors de moi comme la sorcière dans Docteur Strange
Sie haben mich außer Gefecht gesetzt, wie die Hexe in Doctor Strange
Je peux parler de la rue ou de littérature, supprime tes punchlines relis tes ratures
Ich kann über die Straße oder über Literatur sprechen, lösche deine Punchlines, lies deine Korrekturen
Le malin c'est dur a fuir, mais j'suis pas une raclure
Dem Teufel kann man schwer entkommen, aber ich bin kein Mistkerl
Quand je rappe j'fous le feu comme un ultra turc
Wenn ich rappe, setze ich alles in Brand, wie ein türkischer Ultra
Je vis que pour mon cash, je m'en branle de sauver le monde comme l'état
Ich lebe nur für mein Geld, ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie der Staat
Je vis que pour ma gueule, je m'en branle de sauver le monde comme Greta
Ich lebe nur für mich, ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie Greta
Monde comme Greta
Welt wie Greta
Je m'en branle de sauver le monde comme Greta
Ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie Greta
Monde comme Greta
Welt wie Greta
Je m'en branle de sauver le monde comme Greta
Ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie Greta
Monde comme Greta
Welt wie Greta
Je m'en branle de sauver le monde comme Greta
Ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie Greta
Monde comme Greta
Welt wie Greta
Je m'en branle de sauver le monde comme Greta
Ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie Greta
Elle veut le Gucci le Valentino
Sie will Gucci, Valentino
Touche pas à la bouteille elle est pas remplie d'eau
Fass die Flasche nicht an, sie ist nicht mit Wasser gefüllt
C'est pas de notre faute si on est pas gentil
Es ist nicht unsere Schuld, wenn wir nicht nett sind
Ma vie un film de 'uc mais de Tarentino
Mein Leben, ein Fickfilm, aber von Tarantino
Monde comme Greta
Welt wie Greta
Je m'en branle de sauver le monde comme Greta
Ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie Greta
Monde comme Greta
Welt wie Greta
Je m'en branle de sauver le monde comme Greta
Ich scheiße darauf, die Welt zu retten, wie Greta





Writer(s): 127m


Attention! Feel free to leave feedback.