The Carlisles - No Help Wanted - translation of the lyrics into German

No Help Wanted - The Carlislestranslation in German




No Help Wanted
Keine Hilfe Gewünscht
Now I've got a gal from New Orleans
Jetzt hab ich 'ne Kleine aus New Orleans
She's the prettiest little thing that you ever have seen
Sie ist das hübscheste Ding, das du je gesehen hast
She's got a cute little walk with a hippity-hop
Sie hat 'nen süßen Gang mit 'nem Hippity-Hop
She's big at the little and bottom at the top
Sie ist oben schmal und unten rund, eine Wucht
(Do you need any help?)
(Brauchst du Hilfe?)
No help wanted
Keine Hilfe gewünscht
(Well, you could use a little help)
(Na, ein bisschen Hilfe könntest du gebrauchen)
No help wanted
Keine Hilfe gewünscht
(Just call on me if you need a little help)
(Ruf mich einfach, wenn du ein bisschen Hilfe brauchst)
(Do you need any help? Do you need any help)
(Brauchst du Hilfe? Brauchst du Hilfe?)
I can handle this job all by myself
Ich schaff' diesen Job ganz allein
Well, I love my baby, she's a little bitty booger
Nun, ich lieb' mein Baby, sie ist ein kleiner süßer Fratz
Cute as a button and sweet as sugar
Süß wie ein Knopf und zuckersüß
I'm gonna buy her a diamond ring
Ich werd' ihr 'nen Diamantring kaufen
And we'll get married in the spring
Und wir heiraten dann im Frühling
(Do you need any help?)
(Brauchst du Hilfe?)
No help wanted
Keine Hilfe gewünscht
(Well, you could use a little help)
(Na, ein bisschen Hilfe könntest du gebrauchen)
No help wanted
Keine Hilfe gewünscht
(Just call on me if you need a little help)
(Ruf mich einfach, wenn du ein bisschen Hilfe brauchst)
(Do you need any help? Do you need any help?)
(Brauchst du Hilfe? Brauchst du Hilfe?)
I can handle this job all by myself
Ich schaff' diesen Job ganz allein
Now she calls me her little piggy-wiggy
Jetzt nennt sie mich ihr kleines Schweinchen-Weinchen
And I call her my little thing-a-ma-jiggy
Und ich nenn' sie mein kleines Dingsda-Bumsda
Every time I ask her to kiss
Jedes Mal, wenn ich sie um einen Kuss bitt'
I hear a little voice sound something like this
Hör' ich 'ne kleine Stimme, die etwa so klingt
(Do you need any help?)
(Brauchst du Hilfe?)
No help wanted
Keine Hilfe gewünscht
(Well, you could use a little help)
(Na, ein bisschen Hilfe könntest du gebrauchen)
No help wanted
Keine Hilfe gewünscht
(Just call on me if you need a little help)
(Ruf mich einfach, wenn du ein bisschen Hilfe brauchst)
(Do you need any help? Do you need any help?)
(Brauchst du Hilfe? Brauchst du Hilfe?)
I can handle this job all by myself
Ich schaff' diesen Job ganz allein
Well I'm a-gonna take her honky tonking tonight
Also, heut' Nacht nehm' ich sie mit zum Honky Tonk
And we're gonna do everything up right
Und wir werden alles richtig machen
When the music starts we're gonna swing and sway
Wenn die Musik beginnt, werden wir schwingen und wiegen
We're gonna dance till the break of day
Wir tanzen bis zum Morgengrauen
(Do you need any help?)
(Brauchst du Hilfe?)
No help wanted
Keine Hilfe gewünscht
(Well, you could use a little help)
(Na, ein bisschen Hilfe könntest du gebrauchen)
No help wanted
Keine Hilfe gewünscht
(Just call on me if you need a little help)
(Ruf mich einfach, wenn du ein bisschen Hilfe brauchst)
(Do you need any help? Do you need any help?)
(Brauchst du Hilfe? Brauchst du Hilfe?)
I can handle this job all by myself
Ich schaff' diesen Job ganz allein





Writer(s): Bill Carlisle


Attention! Feel free to leave feedback.