13 Block feat. SCH - Pavel (feat. SCH) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 13 Block feat. SCH - Pavel (feat. SCH)




Pavel (feat. SCH)
Павел (при уч. SCH)
19 poulets
19 цыплят
Junior Alaprod et non, y a rien d'nouveau
Junior Alaprod и нет, ничего нового, детка
300 demi kilos (kilos)
300 полкило (кило)
Parler d'arrivage pendant l'apéro'
Говорить о поставках за аперитивом
(Parler d'arrivage pendant l'apéro')
(Говорить о поставках за аперитивом)
Deuxième tireur sort du toit ouvrant
Второй стрелок высовывается из люка
Oh, faut courir (paw, paw)
О, надо бежать (пау, пау)
Développer le réseau,
Развивать сеть,
Le bras tendu pour tous les contacts (plusieurs matières)
Протянутая рука для всех контактов (разные товары)
La seule porte ouverte pour nous,
Единственная открытая дверь для нас,
C'était que d'dealer (pour s'enrichir)
Была только торговля (чтобы разбогатеть)
Des tels-hô et des zombies font naître des palots (nonante, nonante)
Такие, как мы, и зомби рождают стукачей (девяносто, девяносто)
Les faits divers, les 100 passent,
Сводки происшествий, стольники мелькают,
Les "Akha" et les temps pleins (akha, Arthéna)
"Аха" и полная занятость (аха, Артена)
Les Araï, c'est salé (les Araï en moto)
Арабы, это серьезно (арабы на мотоциклах)
Sa sacoche est remplie, remplir le coffiot (remplir le coffiot)
Его сумка полна, наполнить тачку (наполнить тачку)
Aller-retour, produit (A7), qualité coffee shop (Marseille, Marseille)
Туда-обратно, товар (А7), качество кофейни (Марсель, Марсель)
Les grandes filières,
Крупные каналы поставок,
Les armes de Serbie, armes de service (de service)
Оружие из Сербии, служебное оружие (служебное)
Je vois le monde en grand, tu veux qu'j't'avance? Parle à mon petit
Я вижу мир по-крупному, хочешь, чтобы я тебя продвинул? Поговори с моим младшим
Que des coups de langue sur mon pouce, je recompte encore et encore
Только облизывания моего большого пальца, я пересчитываю снова и снова
S.E de Papel, la frappe de Pavel (oh oui, oh)
Бумажный дом, удар Павла да, о)
Passer la scène de crime à l'eau de javel (oh oui, oh)
Залить место преступления хлоркой да, о)
Charger les valises, charger les mallettes (nonante kilos)
Загрузить чемоданы, загрузить портфели (девяносто кило)
Petit enculé, on n'est pas pareils (mathafack)
Мелкий ублюдок, мы не похожи (сволочь)
S.E de Papel, la frappe de Pavel (oh, coupe, coupe)
Бумажный дом, удар Павла (о, режь, режь)
Passer la scène de crime à l'eau de javel (oh)
Залить место преступления хлоркой (о)
Charger les valises, charger les mallettes (nonante kilos)
Загрузить чемоданы, загрузить портфели (девяносто кило)
P'tit enculé, on n'est pas pareils
Мелкий ублюдок, мы не похожи
Han, elle veut un Diddy, elle veut un Homme
Хан, она хочет Дидди, она хочет Мужчину
J'suis pas Houdini, 'dini, gang
Я не Гудини, 'дини, банда
On m'cherche, on m'trouve
Меня ищут, меня находят
J'traîne à la zone, j'sors les outils ou j'sors un album
Я тусуюсь в районе, достаю инструменты или выпускаю альбом
On parle pas ensemble si tu veux un chrome
Мы не говорим вместе, если тебе нужен ствол
Fais pas des chichis, grimpe dans la tchop, han
Не ломайся, залезай в тачку, хан
On passe, jet ski accroché au 4,
Мы проезжаем, гидроцикл прицеплен к внедорожнику,
ça s'voit, t'as l'seum (ça s'voit, t'as l'seum)
видно, ты злишься (видно, ты злишься)
J'vais passé en ville, 19 sur la plaque,
Я проеду по городу, 19 на номерах,
J'suis au fond d'la jungle (gros moteur)
Я в глубине джунглей (мощный мотор)
J'ai 3.6.5, H24, tous les jeunes en rotation, oh
У меня 3.6.5, 24/7, вся молодежь на ротации, о
Les livrettes, produit de Marseille, produit de Sevran
Блокноты, товар из Марселя, товар из Севрана
Feu dans la location, han
Огонь в съемной квартире, хан
Vodka vers les Zéniths,
Водка в сторону Зенитов,
Trop de boulots pour les légistes (pour les légistes)
Слишком много работы для судмедэкспертов (для судмедэкспертов)
Ravitailler le pays,
Снабжать страну,
Trop de pression pour le chimiste (pour le chimiste), han
Слишком много давления на химика (на химика), хан
Viens, on parle français, han, combien tya arrangé? Han (han)
Давай, поговорим по-французски, хан, сколько ты заработала? Хан (хан)
J'sais elle est chargée, han,
Я знаю, где она заряжена, хан,
elle va loger, han (des coups de langue)
Где она будет жить, хан (облизывания)
S.E de Papel, la frappe de Pavel (oh oui, oh)
Бумажный дом, удар Павла да, о)
Passer la scène de crime à l'eau de javel (oh oui, oh)
Залить место преступления хлоркой да, о)
Charger les valises, charger les mallettes (nonante kilos)
Загрузить чемоданы, загрузить портфели (девяносто кило)
Petit enculé, on n'est pas pareils (mathafack)
Мелкий ублюдок, мы не похожи (сволочь)
S.E de Papel, la frappe de Pavel (oh, coupe, coupe)
Бумажный дом, удар Павла (о, режь, режь)
Passer la scène de crime à l'eau de javel (oh)
Залить место преступления хлоркой (о)
Charger les valises, charger les mallettes (nonante kilos)
Загрузить чемоданы, загрузить портфели (девяносто кило)
P'tit enculé, on n'est pas pareils
Мелкий ублюдок, мы не похожи





Writer(s): Julien Schwarzer, Junior Bula Monga, Romuald Gomes


Attention! Feel free to leave feedback.