Lyrics and translation 13 Block - Akira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
Akira
Toriyama,
juste
avant
que
j′parte,
faut
qu'j′laisse
un
truc
très
sale
derrière
oi-m
(binks)
Как
Акира
Торияма,
прежде
чем
я
уйду,
должен
оставить
после
себя
что-то
очень
грязное
(бабки)
Même
la
cité
sait
que
Soixante
est
prêt
à
faire
un
truc
très
noir
pour
les
nôtres
(hey)
Даже
район
знает,
что
Шестидесятый
готов
сделать
что-то
очень
темное
для
наших
(эй)
C'est
pas
qu'dans
l′Himalaya
qu′les
montagnes
s'touchent
Не
только
в
Гималаях
горы
соприкасаются
Que
la
neige
est
lourde
pour
le
nez,
pour
les
yeuzs
(oh)
Где
снег
тяжёл
для
носа,
для
глаз
(ох)
Un
pratiquant
sait
quand
trafiquant
ment
et
tu
peux
pas
l′nier
devant
Dieu
(nan)
Верующий
знает,
когда
торговец
лжет,
и
ты
не
можешь
отрицать
это
перед
Богом
(нет)
On
n'a
pas
le
même
salaire
(han),
pas
les
mêmes
vies,
les
mêmes
galères
(han)
У
нас
не
одинаковая
зарплата
(а),
не
одинаковые
жизни,
не
одинаковые
проблемы
(а)
Devant
les
couchers
d′soleil
(ouais),
j'ai
la
dalle,
j′pense
à
Mike
salem,
ouais
(ouais)
Перед
закатами
(да),
я
голоден,
я
думаю
о
Майке
Салеме,
да
(да)
À
la
cité,
ça
tire
fort,
sur
le
règlement
intérieur,
je
pisse
(oh,
ouh)
В
районе
стреляют
сильно,
на
внутренний
распорядок
я
мочусь
(о,
у)
J'suis
pas
peace,
non,
à
l'envers,
je
m′appelle
"6-2"
Я
не
миролюбивый,
нет,
наоборот,
меня
зовут
"6-2"
J′éclate
une
bouteille
de
champagne
dans
la
tête
à
ton
charmant
mari
Я
разобью
бутылку
шампанского
о
голову
твоего
очаровательного
мужа
De
la
ville
je
viens,
gros
puto,
je
n'sais
pas
pourquoi
tu
m′regardes
comme
a-ç
Из
города
я
родом,
большой
сукин
сын,
я
не
знаю,
почему
ты
смотришь
на
меня
так
J'vais
t′allumer
ta
grand-mère,
j'vais
rafaler
ta
grand-mère
Я
подожгу
твою
бабушку,
я
расстреляю
твою
бабушку
Mon
jean
salit
depuis
qu′y
a
l'wari,
j'arrive
à
éviter
les
mauvaises
ondes,
les
mauvais
bonds
Мои
джинсы
грязные
с
тех
пор,
как
появились
деньги,
мне
удается
избегать
плохих
вибраций,
плохих
скачков
Habitué
à
mettre
des
buts
dans
les
dernières
secondes,
habitué
à
voir
six
chiffres
dans
mon
compte
Привык
забивать
голы
на
последних
секундах,
привык
видеть
шестизначные
цифры
на
своем
счету
Y
a
les
armes
(oui),
c′est
bon
(ouais)
Есть
оружие
(да),
все
в
порядке
(да)
Si
tu
veux
faire
la
guerre,
faire
la
guerre,
faire
la
guerre
Если
ты
хочешь
войны,
войны,
войны
Je
ne
balance
pas
(non)
les
noms
(noms)
Я
не
сдаю
(нет)
имена
(имена)
J′suis
prêt
à
faire
la
guerre,
faire
la
guerre,
faire
la
guerre
Я
готов
к
войне,
войне,
войне
Je
ne
renonce
pas
(non)
Я
не
сдамся
(нет)
Viens,
on
fait
la
guerre,
fait
la
guerre,
fait
la
guerre
(yah)
Давай,
устроим
войну,
войну,
войну
(йа)
Y
a
les
armes,
c'est
bon
(c′est
bon)
Есть
оружие,
все
в
порядке
(все
в
порядке)
Viens,
on
fait
la
guerre,
fait
la
guerre,
fait
la
guerre,
yah
Давай,
устроим
войну,
войну,
войну,
йа
Rien
ne
peut
s'effacer
(nonante)
Ничто
не
может
быть
стёрто
(девяносто)
Be-her
séchée
(han,
be-her
séchée)
Высушенная
трава
(а,
высушенная
трава)
Aller-retour
et
les
sachets
(han,
et
les
sachets)
Туда-обратно
и
пакетики
(а,
и
пакетики)
J′accélère,
Sanchez
(han)
Я
ускоряюсь,
Санчес
(а)
J'suis
au
café,
j′suis
vers
là-bas
(j'suis
vers
là-bas)
Я
в
кафе,
я
где-то
там
(я
где-то
там)
J'suis
pas
venu
passer
mon
ticket
(passer
mon
ticket)
Я
не
пришел
тратить
свои
деньги
(тратить
свои
деньги)
On
a
fait
les
TP
sans
chaise
(sans
la
chaise)
Мы
делали
лабораторные
работы
без
стульев
(без
стульев)
Les
journées
s′ressemblent
et
s′enchainent
(s'enchainent)
Дни
похожи
друг
на
друга
и
следуют
один
за
другим
(следуют
один
за
другим)
Ça
rentre,
ça
passe,
ça
s′entasse
Это
входит,
это
проходит,
это
накапливается
Je
ne
cours
pas
pour
finir
valet
(jamais)
Я
не
бегу,
чтобы
стать
слугой
(никогда)
C'est
les
rois
qui
recomptent
les
mallettes
Короли
пересчитывают
чемоданы
(Toujours)
commencer
sans
finir,
c′est
l'mal-être
(mal-être)
(Всегда)
начинать
и
не
заканчивать
- это
плохо
(плохо)
Le
chant
des
guitares,
recul,
20
mètres
(recul)
Звук
гитар,
отступай,
20
метров
(отступай)
Les
journées
s′ressemblent
vraiment
(vraiment)
Дни
действительно
похожи
друг
на
друга
(действительно)
Et
c'est
pas
tous
les
jours
le
20
mai
(20
mai)
И
не
каждый
день
20
мая
(20
мая)
Les
pes-sa,
l'essence,
allumette
(allumette)
Весы,
бензин,
спички
(спички)
Travail
fait
au
millimètre
(drive-by)
Работа
выполнена
до
миллиметра
(drive-by)
Le
combat,
s′écarter
d′la
misère
(ouais)
Борьба,
уйти
от
нищеты
(да)
Même
si
l'proprio′
du
camion
revient
(nonante)
Даже
если
владелец
грузовика
вернется
(девяносто)
Les
petits
continuent
à
charger
(continuent)
Малыши
продолжают
грузить
(продолжают)
Le
plus
costaud
ira
s'en
charger
(continue)
Самый
сильный
возьмет
это
на
себя
(продолжает)
Le
plus
keuss
sera
tarpé
bien
chargé
(toujours)
Самый
крутой
будет
загружен
по
полной
(всегда)
Les
faits
divers,
vendre
les
cachets
(ouais)
Сводки
новостей,
продавать
таблетки
(да)
Elle
est
sur
moi,
je
l′ai
pas
caché
(ouais)
Она
на
мне,
я
не
скрывал
ее
(да)
Y
a
les
armes
(oui),
c'est
bon
(ouais)
Есть
оружие
(да),
все
в
порядке
(да)
Si
tu
veux
faire
la
guerre,
faire
la
guerre,
faire
la
guerre
Если
ты
хочешь
войны,
войны,
войны
Je
ne
balance
pas
(non)
les
noms
(noms)
Я
не
сдаю
(нет)
имена
(имена)
J′suis
prêt
à
faire
la
guerre,
faire
la
guerre,
faire
la
guerre
Я
готов
к
войне,
войне,
войне
Je
ne
renonce
pas
(non)
non
(non)
Я
не
сдамся
(нет)
нет
(нет)
Viens,
on
fait
la
guerre,
fait
la
guerre,
fait
la
guerre
(yah)
Давай,
устроим
войну,
войну,
войну
(йа)
Y
a
les
armes,
c'est
bon
(c'est
bon)
Есть
оружие,
все
в
порядке
(все
в
порядке)
Viens,
on
fait
la
guerre,
fait
la
guerre,
fait
la
guerre,
yah
(yah)
Давай,
устроим
войну,
войну,
войну,
йа
(йа)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 13 Block
Album
BLO II
date of release
27-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.