13 Block - La ramasse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 13 Block - La ramasse




La ramasse
Улов
Le bonheur en euros
Счастье в евро
Nonante fois
Девяносто раз
Ramenez du matos
Принеси товар
Nonantos
Девяностики
Nonantif
Девяностничать
(Coupe, coupe, coupe) Nonantos
(Нарезай, нарезай, нарезай) Девяностики
Sur ma tête, je regarde le ciel (coupe)
Над головой смотрю в небо (нарезай)
Heureusement que je suis pas la mode (heureusement)
К счастью, я не модный счастью)
Heureusement, y a d′la drogue dans la commode (heureusement)
К счастью, в комоде есть наркота счастью)
Prends des lampes pour la prochaine zorot (nonante)
Возьми лампочки для следующей сделки (девяностик)
Zorro noir comme un Zaïrois (comme un Zaïrois)
Зорро чёрный, как заирец (как заирец)
De la coke, de la coupe sur les lois (sur les lois)
Кокс, нарезка по законам (по законам)
Un pilon ou gâchette sur le doigt (sur le doigt)
Косяк или курок на пальце (на пальце)
Je sais que recompter mon biff (mon biff)
Я должен пересчитать свою бабку (свою бабку)
Car ils aiment en prendre pour leur pif (pour leur nez)
Ведь они любят взять себе на нюх (на нос)
Je sais que remplir le Iveco
Я знаю, как загрузить Iveco
Ou m'introduire comme Shevchenko (Shevchenko)
Или проникнуть, как Шевченко (Шевченко)
Mes serrures sont cassées au Facom (au Facom)
Мои замки сломаны Facom'ом (Facom'ом)
Comme à l′ancienne, j'appelle Deusté (Deusté)
Как в старые добрые времена, я звоню Десте (Десте)
Il te ramène 40 fesses (ah oui, sku)
Он приведёт тебе 40 задниц (ага, точно)
On est à l'arrêt, à la russe la russe)
Мы на месте, по-русски (по-русски)
On nettoie, on rer-ti la recette
Убираем, пересчитываем выручку
Les petits, la sacoche, la semence (nonante)
Мелочь, сумка, семя (девяностик)
Les keufs à la ramasse, ramasse (sku)
Мусора в пролёте, в пролёте (точно)
On tire au FAMAS, FAMAS (coupe)
Стреляем из FAMAS, FAMAS (нарезай)
Ton corps à la ramasse, ramasse (coupe)
Твоё тело в пролёте, в пролёте (нарезай)
Minuit passé, on ramasse, ramasse (coupe)
После полуночи мы забираем, забираем (нарезай)
On est té-mon, tu khalass, khalass (nonante)
Мы свидетели, ты кончен, кончен (девяностик)
Le bénéfice, faut qu′on ramasse (nonante)
Прибыль, мы должны забрать (девяностик)
Les petits, la sacoche, la semence (sku)
Мелочь, сумка, семя (точно)
Les keufs à la ramasse, ramasse (nonante)
Мусора в пролёте, в пролёте (девяностик)
On tire au FAMAS, FAMAS (nonante)
Стреляем из FAMAS, FAMAS (девяностик)
Ton corps à la ramasse, ramasse (sku)
Твоё тело в пролёте, в пролёте (точно)
Minuit passé, on ramasse, ramasse (ouh)
После полуночи мы забираем, забираем (ух)
On est té-mon, tu khalass, khalass (coupe)
Мы свидетели, ты кончен, кончен (нарезай)
Le bénéfice, faut qu′on ramasse (coupe)
Прибыль, мы должны забрать (нарезай)
Jdid comme jamais, propre comme jamais (propre)
Новый как никогда, чистый как никогда (чистый)
Bien sûr qu'l′équipe fait des papels
Конечно, команда делает деньги
La Casa c'est S.E, maison c′est S.E de Papel (Wire)
Каса это S.E, дом это S.E de Papel (Wire)
c'est drogue ou d′étincelles (Wire)
Там, где наркотики или искры (Wire)
Viser les murs est à l'ancienne, viser les murs est à l'ancienne (pfiou, pfiou)
Стрелять по стенам - это по старинке, стрелять по стенам - это по старинке (пфиу, пфиу)
La mode de chez nous, c′est que j′dois faire pleurer ta mère
Наша мода - это то, что я должен заставить твою мать плакать
Avant de faire pleurer la mienne (oh)
Прежде чем заставить плакать мою (о)
C'est comme ça, c′est chez nous (ouh)
Вот так, это у нас (ух)
Bref, putain de chienne, ce week-end
Короче, чертова сука, в эти выходные
Dans une caisse avec une laisse
В машине с поводком
J'l′attrape à la capote, en train d'me bouffer le zgeg
Я поймал её с презервативом, когда она сосала мой член
King Ze, toujours un gros zdeh (ouais)
King Ze, всегда большой член (да)
Yeux plissés j′suis khabat (King Ze), j'traîne avec des mauvais garçons (ouais)
Прищуренные глаза, я укурен (King Ze), я тусуюсь с плохими парнями (да)
J'rode avec des mauvais garçons (nion), t′es prévenu, c′est bre-som (Wire)
Я катаюсь с плохими парнями (nion), ты предупрежден, это бре-сом (Wire)
Jamais tu trahis, t'es con toi (nan), jamais on vient t′chercher chez toi
Никогда не предавай, ты дурак (нет), никогда мы не придём за тобой домой
Les petits, la sacoche, la semence (nonante)
Мелочь, сумка, семя (девяностик)
Les keufs à la ramasse, ramasse (sku)
Мусора в пролёте, в пролёте (точно)
On tire au FAMAS, FAMAS (coupe)
Стреляем из FAMAS, FAMAS (нарезай)
Ton corps à la ramasse, ramasse (coupe)
Твоё тело в пролёте, в пролёте (нарезай)
Minuit passé, on ramasse, ramasse (coupe)
После полуночи мы забираем, забираем (нарезай)
On est té-mon, tu khalass, khalass (nonante)
Мы свидетели, ты кончен, кончен (девяностик)
Le bénéfice, faut qu'on ramasse (nonante)
Прибыль, мы должны забрать (девяностик)
Les petits, la sacoche, la semence (sku)
Мелочь, сумка, семя (точно)
Les keufs à la ramasse, ramasse (nonante)
Мусора в пролёте, в пролёте (девяностик)
On tire au FAMAS, FAMAS (nonante)
Стреляем из FAMAS, FAMAS (девяностик)
Ton corps à la ramasse, ramasse (sku)
Твоё тело в пролёте, в пролёте (точно)
Minuit passé, on ramasse, ramasse (ouh)
После полуночи мы забираем, забираем (ух)
On est té-mon, tu khalass, khalass (coupe)
Мы свидетели, ты кончен, кончен (нарезай)
Le bénéfice, faut qu′on ramasse (coupe)
Прибыль, мы должны забрать (нарезай)
Les travaux, les travaux, les travaux séquentiels, nonante
Работы, работы, последовательные работы, девяностик
La détermination, la paix et le cancer, nonantos
Решительность, мир и рак, девяностики
S.E Wire
S.E Wire
Coupe, coupe, coupe, coupe
Нарезай, нарезай, нарезай, нарезай
S.S.S.S
S.S.S.S
Coupe, coupe, coupe, coupe
Нарезай, нарезай, нарезай, нарезай





Writer(s): 13 Block


Attention! Feel free to leave feedback.