Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
pas
oublié
mon
arme
dans
l'armoire
Ich
hab'
meine
Waffe
nicht
im
Schrank
vergessen
J′enfile
la
cagoule,
j'suis
tout
en
noir
Ich
zieh'
die
Sturmhaube
an,
bin
ganz
in
Schwarz
Toujours
debout,
des
sous
on
a
soif
Immer
auf
den
Beinen,
wir
dürsten
nach
Geld
C'est
comme
une
journée
pour
nous
le
soir
Für
uns
ist
die
Nacht
wie
ein
Tag
Habitués
aux
fait
divers
Gewöhnt
an
die
Polizeiberichte
Été,
hiver,
rrain-te
ouvert
Sommer,
Winter,
das
Revier
ist
offen
Tu
peux
tomber
en
panne
d′essence
mais
pas
en
panne
de
couilles
Dir
kann
der
Sprit
ausgehen,
aber
nicht
die
Eier
On
est
anti-salopes,
c′est
ça
notre
univers
(paw)
Wir
sind
Anti-Schlampen,
das
ist
unser
Universum
(paw)
Sombre
négro
dans
un
viano
(no)
Dunkler
N*gga
in
'nem
Viano
(no)
Niggas
black
dans
l'viano
(niggas
black
dans
l′viano)
Schwarze
N*ggas
im
Viano
(schwarze
N*ggas
im
Viano)
Un
peu
comme
lui
et
son
piano
(piano)
Ein
bisschen
wie
er
und
sein
Klavier
(Klavier)
Vitres
teintées
comme
les
carreaux
(vitres
teintées
comme
les
carreaux)
Getönte
Scheiben
wie
die
Fenster
(getönte
Scheiben
wie
die
Fenster)
Tapini
va
pas
mollo
(lo)
Tapini
geht
nicht
sanft
vor
(lo)
26
n'y
va
pas
mollo
(n′y
va
pas
mollo)
26
geht
nicht
sanft
vor
(geht
nicht
sanft
vor)
Desté
se
comporte
comme
Debo
Desté
benimmt
sich
wie
Debo
S'barrant
entendant
l′giro
(s'barrant
entendant
l'giro)
Haut
ab,
wenn
er
die
Sirene
hört
(haut
ab,
wenn
er
die
Sirene
hört)
Mauvais,
mauvais
est
l′mental
Schlecht,
schlecht
ist
die
Mentalität
Laisse-leur
la
danse
et
le
dab
Überlass
ihnen
das
Tanzen
und
den
Dab
La
chatte
à
la
mère
à
leur
rap
F*ck
ihren
Rap
Tourner
en
ville
et
surveiller
l′four
In
der
Stadt
rumfahren
und
den
Ofen
bewachen
J'sais
qu′j'suis
fais
pour
(bitch)
Ich
weiß,
dass
ich
dafür
gemacht
bin
(Bitch)
Celui
qui
pousse
il
a
rien
en
retour
(ba-ba-ba-bang)
Der,
der
pusht,
kriegt
nichts
zurück
(ba-ba-ba-bang)
Essaye
de
prier
tous
les
jours
(essaye)
Versuch
jeden
Tag
zu
beten
(versuch)
Essaye
de
briller
tous
les
jours
(hey
boy)
Versuch
jeden
Tag
zu
glänzen
(hey
Junge)
Avant
l′verre
pilé
dans
ton
jonk's
Bevor
das
zerstoßene
Glas
in
deinem
Joint
ist
Vraiment
mauvais
sont
les
actes
Wirklich
schlecht
sind
die
Taten
C′est
noir,
prends
pas
la
gauche
boy
(nan)
Es
ist
dunkel,
geh
nicht
nach
links,
Junge
(nein)
Oh,
c'est
là,
ok
Oh,
da
ist
es,
okay
Fuck
ton
jour
de
paie
F*ck
deinen
Zahltag
J'l′ai
fait
en
un
jour
Ich
hab's
an
einem
Tag
gemacht
De
12
heures
à
12
heures
Von
12
Uhr
bis
12
Uhr
Refourgue
dans
la
teuf
Verkauf
auf
der
Party
Tamponner
un
keuf
Einen
Bullen
rammen
Ce
serait
mon
kiff
en
Range
Rover
Das
wäre
mein
Kick
im
Range
Rover
Les
p′tits
veulent
des
chaussures
neuves
Die
Kleinen
wollen
neue
Schuhe
Donc
ils
tiennent
le
sac
à
l'heure
(oh)
Also
halten
sie
die
Tüte
für
'ne
Stunde
(oh)
Fuck
ton
buzz,
j′vis
des
diez
c'est
ça
la
vie
F*ck
deinen
Buzz,
ich
lebe
krass,
das
ist
das
Leben
J′serais
jamais
ton
baby
boy,
bitch,
j'suis
un
gars
d′la
ville
(d'la
ville)
Ich
werd'
nie
dein
Baby
Boy
sein,
Bitch,
ich
bin
ein
Junge
aus
der
Stadt
(aus
der
Stadt)
J'nique
tous
tes
espoirs
j′reviendrais
pas
comme
Kenny
(nan)
Ich
f*cke
alle
deine
Hoffnungen,
ich
komm'
nicht
zurück
wie
Kenny
(nein)
Fais
ton
biff′zer
avec
le
produit
le
plus
maudit
(key)
Mach
dein
Geld
mit
dem
verfluchtesten
Produkt
(key)
J'reroule
un
gros
joint
Ich
dreh'
mir
wieder
'nen
fetten
Joint
Plus
vite
que
l′viano
se
referme
Schneller
als
sich
der
Viano
schließt
On
est
pire
que
des
fermoirs
Wir
sind
schlimmer
als
Schlösser
Appelle-nous
si
tu
veux
qu'on
t′la
ferme
Ruf
uns
an,
wenn
du
willst,
dass
wir
dir
das
Maul
stopfen
Lions,
gazelles
ne
mangent
pas
à
côté
(jamais
à
côté)
Löwen,
Gazellen
fressen
nicht
nebeneinander
(niemals
nebeneinander)
C'est
chacun
son
étagère
(c′est
chacun
son
étagère)
Jeder
hat
sein
eigenes
Regal
(jeder
hat
sein
eigenes
Regal)
Allume
pas
sur
les
prix
Zündel
nicht
bei
den
Preisen
J'vais
m'comporter
comme
si
t′étais
étranger
(comme
si
t′étais
étranger)
Ich
werd'
mich
benehmen,
als
wärst
du
ein
Fremder
(als
wärst
du
ein
Fremder)
Qu'est-ce
qui
peut
controler
mes
nègres
Was
kann
meine
N*ggas
kontrollieren
La
fonce-dé
n′fait
plus
son
effet
Das
Highsein
wirkt
nicht
mehr
Pas
celle
aspirée
par
un
zen
(par
un
zen)
Nicht
das,
was
ein
Kiffer
raucht
(ein
Kiffer
raucht)
Premier
manque
de
souffle,
on
dégaine
Beim
ersten
Zögern
ziehen
wir
[die
Waffe]
On
rode
dans
la
ville
Wir
streifen
durch
die
Stadt
On
fait
du
biff
dans
la
ville
Wir
machen
Geld
in
der
Stadt
Aucun
intrus
dans
mes
amis
(nan)
Keine
Eindringlinge
unter
meinen
Freunden
(nein)
Quelle
vie
sale,
gars
d'la
ville
(vie
sale,
gars
d′la
ville)
Was
für
ein
dreckiges
Leben,
Junge
aus
der
Stadt
(dreckiges
Leben,
Junge
aus
der
Stadt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 13 Block, Hot Defff Records
Album
ULTRAP
date of release
11-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.