13 Killoki - ITACHI - translation of the lyrics into German

ITACHI - 13 Killokitranslation in German




ITACHI
ITACHI
ITADAKIMASU
ITADAKIMASU
Hepsi bilir vaktimiz az (ya)
Alle wissen, unsere Zeit ist knapp (ja)
Killoki baptiz inan
Killoki getauft, glaub mir
Bu piçler benimle tam tur hiza (daha)
Diese Bastarde sind voll auf meiner Linie (mehr)
Killoki sanki zidane (woah)
Killoki wie Zidane (woah)
çocuklar etti firar
Die Kinder sind geflohen
Dikkat et karşında itachi var (brrr)
Pass auf, Itachi ist vor dir (brrr)
O yüzden takılma rahat (flex)
Also entspann dich nicht (flex)
Gözümün içine bak
Schau mir in die Augen
Gözümün içine bak (aa)
Schau mir in die Augen (aa)
Gözümün içine bak (woah)
Schau mir in die Augen (woah)
Gözümün içine bak (bak)
Schau mir in die Augen (schau)
Gözümün içine bak (woah)
Schau mir in die Augen (woah)
Gözümün içine bak (ya)
Schau mir in die Augen (ja)
Gözümün içine bak (woah)
Schau mir in die Augen (woah)
Gözümün içine bak (aa)
Schau mir in die Augen (aa)
Gözümün içine bak (bak, bak, bak)
Schau mir in die Augen (schau, schau, schau)
(üzgünüm) sadece kanlı
(entschuldige) nur blutig
Sürtükler hep yalancı
Schlampen sind immer Lügnerinnen
Muff boyz üç yan altı
Muff Boyz drei unten sechs
Koşullar tercihen hep xan altı (xanny)
Bedingungen vorzugsweise immer unter Xanax (Xanny)
Korkmadan kaybet her şeyi
Verliere alles ohne Angst
Farkettim anca gerçeği
Ich habe die Wahrheit erst jetzt erkannt
Günahımı etti dert şehir
Die Stadt machte meine Sünde zum Kummer
Yiten zamanları tersine çevir
Dreh die verlorene Zeit zurück
Zehir gibi sömekleri tazeledim, bi mazeretin olamaz intiharın eşiği
Giftige Joints frisch gemacht, keine Ausrede, an der Schwelle zum Suizid
Eksik her seferin parçala mercedesi aynı kalp gibi edildi delik deşik
Jedes Mal fehlt etwas, zerlege den Mercedes, wie ein Herz wurde er durchlöchert
Ilk peşin, bölüp eşit eşit öyle rahat kafam mahallede yapar keşif
Erste Aufgabe Vorauszahlung, gleichmäßig aufgeteilt, so entspannt ist mein Kopf, macht Erkundungen in der Nachbarschaft
Edilmem deşifre, ekipte tek şifre, kuryelerin hiçbiri değil reşit
Werde nicht entschlüsselt, im Team nur ein Passwort, keiner der Kuriere ist volljährig
Loki sharinganım draco machine (opp)
Loki mein Sharingan, Draco-Maschine (Gegner)
Neden olamadı bi tane eşim
Warum konnte ich keine einzige Partnerin haben
Ke-ke-kelimeler biledi dişim
Wo-Wo-Wörter schärften meine Zähne
Yaparız etiket mahallem afiş
Wir machen Etiketten-Business, meine Nachbarschaft ist ein Plakat
Halen afiş, hep parazit (ah)
Immer noch Plakat, immer Parasit (ah)
Göz yaşlarım asit, bayıldı mamacita
Meine Tränen sind Säure, Mamacita wurde ohnmächtig
Taradım bir daha (brrr)
Ich habe nochmal gescannt/durchsiebt (brrr)
Taradım kraaaaaaah
Ich habe gescannt/durchsiebt kraaaaaaah
Hepsi bilir vaktimiz az (ya)
Alle wissen, unsere Zeit ist knapp (ja)
Killoki baptiz inan
Killoki getauft, glaub mir
Bu piçler benimle tam tur hiza (daha)
Diese Bastarde sind voll auf meiner Linie (mehr)
Killoki sanki zidane (woah)
Killoki wie Zidane (woah)
çocuklar etti firar
Die Kinder sind geflohen
Dikkat et karşında itachi var (brrr)
Pass auf, Itachi ist vor dir (brrr)
O yüzden takılma rahat flex
Also entspann dich nicht flex
Gözümün içine bak
Schau mir in die Augen
Gözümün içine bak (aa)
Schau mir in die Augen (aa)
Gözümün içine bak (woah)
Schau mir in die Augen (woah)
Gözümün içine bak (bak)
Schau mir in die Augen (schau)
Gözümün içine bak (woah)
Schau mir in die Augen (woah)
Gözümün içine bak (ya)
Schau mir in die Augen (ja)
Gözümün içine bak (woah)
Schau mir in die Augen (woah)
Gözümün içine bak (aa)
Schau mir in die Augen (aa)
Gözümün içine bak (bak, bak, bak)
Schau mir in die Augen (schau, schau, schau)






Attention! Feel free to leave feedback.