13 Killoki - ITACHI - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 13 Killoki - ITACHI




ITADAKIMASU
ДОЛЖЕН ЛИ ОН БЫТЬ УБИТ
Hepsi bilir vaktimiz az (ya)
Они все знают, что у нас мало времени.
Killoki baptiz inan
Киллоки баптистская вера
Bu piçler benimle tam tur hiza (daha)
Эти ублюдки, держись со мной на коленях (подробнее)
Killoki sanki zidane (woah)
Как будто Киллоки - это зидан.
çocuklar etti firar
дети задней etti
Dikkat et karşında itachi var (brrr)
Осторожно, перед тобой итачи (бррр)
O yüzden takılma rahat (flex)
Так что удобно носить (гибкий)
Gözümün içine bak
Посмотри мне в глаза
Gözümün içine bak (aa)
Посмотри мне в глаза (аа)
Gözümün içine bak (woah)
Посмотри мне в глаза (вау)
Gözümün içine bak (bak)
Посмотри мне в глаза (смотри)
Gözümün içine bak (woah)
Посмотри мне в глаза (вау)
Gözümün içine bak (ya)
Посмотри мне в глаза (я)
Gözümün içine bak (woah)
Посмотри мне в глаза (вау)
Gözümün içine bak (aa)
Посмотри мне в глаза (аа)
Gözümün içine bak (bak, bak, bak)
Посмотри мне в глаза (смотри, смотри, смотри)
(üzgünüm) sadece kanlı
(извините) просто кровавый
Sürtükler hep yalancı
Суки всегда лжецы
Muff boyz üç yan altı
Муфта бойз три боковые шесть
Koşullar tercihen hep xan altı (xanny)
Условия желательно всегда шесть (ксанни)
Korkmadan kaybet her şeyi
Потеряй все без страха
Farkettim anca gerçeği
Я понял только правду.
Günahımı etti dert şehir
Он согрешил мой город неприятностей
Yiten zamanları tersine çevir
Отмените потерянные времена
Zehir gibi sömekleri tazeledim, bi mazeretin olamaz intiharın eşiği
Я освежил семестры, как яд, у тебя не может быть алиби, порог самоубийства.
Eksik her seferin parçala mercedesi aynı kalp gibi edildi delik deşik
Каждый пропавший без вести разорванный мерседес был похож на сердце, пронизан дыркой.
Ilk peşin, bölüp eşit eşit öyle rahat kafam mahallede yapar keşif
Первая работа - это заранее, деление и равное открытие, что делает мою голову такой комфортной по соседству.
Edilmem deşifre, ekipte tek şifre, kuryelerin hiçbiri değil reşit
Меня не расшифруют, единственный пароль в команде, ни один из курьеров - несовершеннолетний.
Loki sharinganım draco machine (opp)
Локи шаринган, драко (опп)
Neden olamadı bi tane eşim
Почему у меня не было ни одной жены?
Ke-ke-kelimeler biledi dişim
Ке-ке-слова точил мой зуб
Yaparız etiket mahallem afiş
Мы сделаем ярлык мой деловой район баннер
Halen afiş, hep parazit (ah)
В настоящее время баннер, всегда паразит (ах)
Göz yaşlarım asit, bayıldı mamacita
Мои слезы - кислота, она упала в обморок, мамасита.
Taradım bir daha (brrr)
Я еще раз прочесал (бррр)
Taradım kraaaaaaah
Я прочесал краааааааа
Hepsi bilir vaktimiz az (ya)
Они все знают, что у нас мало времени.
Killoki baptiz inan
Киллоки баптистская вера
Bu piçler benimle tam tur hiza (daha)
Эти ублюдки, держись со мной на коленях (подробнее)
Killoki sanki zidane (woah)
Как будто Киллоки - это зидан.
çocuklar etti firar
дети задней etti
Dikkat et karşında itachi var (brrr)
Осторожно, перед тобой итачи (бррр)
O yüzden takılma rahat flex
Так что не тусоваться удобно, флекс
Gözümün içine bak
Посмотри мне в глаза
Gözümün içine bak (aa)
Посмотри мне в глаза (аа)
Gözümün içine bak (woah)
Посмотри мне в глаза (вау)
Gözümün içine bak (bak)
Посмотри мне в глаза (смотри)
Gözümün içine bak (woah)
Посмотри мне в глаза (вау)
Gözümün içine bak (ya)
Посмотри мне в глаза (я)
Gözümün içine bak (woah)
Посмотри мне в глаза (вау)
Gözümün içine bak (aa)
Посмотри мне в глаза (аа)
Gözümün içine bak (bak, bak, bak)
Посмотри мне в глаза (смотри, смотри, смотри)






Attention! Feel free to leave feedback.