Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Played Tag With My Shadow
Ich spielte Fangen mit meinem Schatten
Stretching
morn
and
night,
to
a
week
Dehnen,
morgens
und
abends,
eine
Woche
lang
I
dance
through
daylight
Ich
tanze
durchs
Tageslicht
And
wait
till
shadow
does,
me,
seek
Und
warte,
bis
der
Schatten
mich
sucht
Gold
feels
heavy
as
it
sinks
in
the
pocket
Gold
fühlt
sich
schwer
an,
wenn
es
in
der
Tasche
versinkt
Takes
a
certain
sheep
to
get
the
woolly
black
spool
Man
braucht
ein
bestimmtes
Schaf,
um
die
wollige
schwarze
Spule
zu
bekommen
You
can
ram
some
words
in
a
stanza
to
make
a
profit
Man
kann
ein
paar
Worte
in
eine
Strophe
rammen,
um
Profit
zu
machen
But
ewe
or
ram
on
altar
is
needed
to
make
a
prophet
Aber
ein
Mutterschaf
oder
ein
Widder
auf
dem
Altar
wird
benötigt,
um
einen
Propheten
zu
machen
Call
me
l-m-n-o
Nenn
mich
l-m-n-o
'Cause
I
make
as
much
sense
Denn
ich
mache
so
viel
Sinn
As
a
laughing
willow
Wie
eine
lachende
Weide
But
I
still
make
cents
Aber
ich
mache
immer
noch
Cents
And
ken
price
to
be
chosen
Und
kenne
den
Preis,
um
auserwählt
zu
werden
Talents
can't
be
stored,
thence
Talente
können
nicht
gelagert
werden,
daher
Piggy
bank's
broken
Ist
das
Sparschwein
kaputt
My
Mama
told
me
I
would
speak
to
the
masses
Meine
Mama
sagte
mir,
ich
würde
zu
den
Massen
sprechen
Fast
flies
still
drown,
though,
in
molasses
Schnelle
Fliegen
ertrinken
jedoch
auch
in
Melasse
Lucid,
like
the
moment
right
after
climax
Klar,
wie
der
Moment
direkt
nach
dem
Höhepunkt
My
life's
a
stage,
so
when
you
shoot,
make
it
IMAX
Mein
Leben
ist
eine
Bühne,
also
wenn
du
filmst,
mach
es
in
IMAX
Spirit
power
provides
and
I
pass
it
on
like
Edison
Geisteskraft
gibt
und
ich
gebe
sie
weiter
wie
Edison
I
pray
that
every
verse
is
not
a
toxin
rather
medicine
Ich
bete,
dass
jeder
Vers
kein
Gift
ist,
sondern
Medizin
Tomorrow's
eve,
I'll
continue
wrenching
my
dreams
Morgen
Abend
werde
ich
weiterhin
meine
Träume
entreißen
From
the
firm
grip
of
my
pillow's
polyester
seams
Aus
dem
festen
Griff
der
Polyesternähte
meines
Kissens
On
my
flesh
Auf
meiner
Haut
'Cause
I
tattoo
my
intent
Denn
ich
tätowiere
meine
Absicht
On
my
heart
Auf
mein
Herz
And
all
soul
Und
alles,
was
die
Seele
Is
embedded
in
my
art
Ist
in
meiner
Kunst
eingebettet
Every
vent
of
my
volcano
is
an
outlet
Jeder
Ausbruch
meines
Vulkans
ist
ein
Ventil
My
tellurian
bowl
catches
heavenly
droplets
Meine
tellurische
Schale
fängt
himmlische
Tröpfchen
auf
Hear
you're
afraid
as
proposal
does
near
Ich
höre,
du
hast
Angst,
wenn
der
Antrag
naht
And
apparently
it's
due
to
fact
Und
anscheinend
liegt
es
daran
That
it
could
come
suddenly
Dass
es
plötzlich
kommen
könnte
But
what
fear
does
arise
Aber
welche
Furcht
entsteht
From
surprise
of
blue
skies
Durch
die
Überraschung
eines
blauen
Himmels
That
is
why
I
surmise
Deshalb
vermute
ich
You
don't
see
me
as
a
similar
prize
Du
siehst
mich
nicht
als
einen
ähnlichen
Preis
an
As
we,
the
wedding,
await
Während
wir,
die
Hochzeit,
erwarten
You
asked
my
fears
about
marriage
Hast
du
mich
nach
meinen
Ängsten
vor
der
Ehe
gefragt
The
depth,
of
your
unease
Die
Tiefe
deines
Unbehagens
Is
a
weight,
in
my
carriage
Ist
eine
Last
in
meiner
Kutsche
Me
siento
desasosiego,
no
ciego
Me
siento
desasosiego,
no
ciego
Claramente
veo
tu
incertidumbre
Ich
sehe
deine
Unsicherheit
deutlich.
I
could
never
put
a
ring
on
a
reluctant
finger
Ich
könnte
niemals
einen
Ring
an
einen
zögerlichen
Finger
stecken
Only
time
I
kneel
is
before
the
Blessed
Sacrament
Ich
knie
nur
vor
dem
Allerheiligsten
Sakrament
So
when
I
kneel
with
a
ring
I
hope
she
doesn't
linger
Also,
wenn
ich
mit
einem
Ring
knie,
hoffe
ich,
dass
sie
nicht
zögert
On
"yes"
or
"I
do"
Bei
"Ja"
oder
"Ich
will"
Or
before
walking
down
aisle
Oder
bevor
sie
zum
Altar
schreitet
Seeing
crocodile
tears
at
most
can
make
me
crack
a
smile
Krokodilstränen
zu
sehen,
kann
mich
höchstens
zum
Lächeln
bringen
This
is
sacramental
business
Dies
ist
eine
sakramentale
Angelegenheit
Both
parties
need
a
license
Beide
Parteien
brauchen
eine
Lizenz
Heard
a
sweet
whisper,
smelt
soft
incense
Hörte
ein
süßes
Flüstern,
roch
sanften
Weihrauch
Felt
a
presence,
afore
seen,
solely
from
distance
Fühlte
eine
Präsenz,
zuvor
nur
aus
der
Ferne
gesehen
Water
droplets
and
the
tide
Wassertropfen
und
die
Gezeiten
Grant
the
ocean's
essence
Verleihen
dem
Ozean
seine
Essenz
Some
clench
a
pipette
Manche
umklammern
eine
Pipette
Some
clenched
by
currents
Manche
werden
von
Strömungen
umklammert
Never
would
I
trade
tomorrow's
agony
Niemals
würde
ich
die
Qual
von
morgen
eintauschen
To
live
in
the
bliss
of
yesterday's
ignorance
Um
in
der
Glückseligkeit
der
gestrigen
Unwissenheit
zu
leben
If
you
knew
how
close
we
each
could
be
to
heresy
Wenn
du
wüsstest,
wie
nah
wir
alle
der
Ketzerei
sein
könnten
Or
to
the
archetype
of
Pharisee
Oder
dem
Archetyp
des
Pharisäers
You
might
struggle
keeping
self
in
countenance
Du
würdest
vielleicht
Schwierigkeiten
haben,
die
Fassung
zu
bewahren
With,
my
sins
forgiven
Da
meine
Sünden
vergeben
sind
And
general
peace
eating
bread
unleavened
Und
allgemeiner
Friede
herrscht,
während
ich
ungesäuertes
Brot
esse
I
shan't
cower
Werde
ich
nicht
zurückweichen
From
flesh,
principalities,
worriment,
or
the
hour
Vor
Fleisch,
Fürstentümern,
Sorgen
oder
der
Stunde
Seek
to
empower,
not
power
Strebe
danach
zu
ermächtigen,
nicht
nach
Macht
I
can
make
a
whole
feast
Ich
kann
ein
ganzes
Festmahl
zubereiten
With
the
scraps
dropped,
from
the
table
Mit
den
Resten,
die
vom
Tisch
fallen
I'm
the
kind
of
gardener
who
can
pick
the
wallflower
Ich
bin
die
Art
von
Gärtner,
der
die
Mauerblümchen
pflücken
kann
I
am
feeling
like
protagonist
inside
a
fable
Ich
fühle
mich
wie
der
Protagonist
in
einer
Fabel
But
I
can
climb
up
Aber
ich
kann
hinaufklettern
Without
hair
dropped
from
tower
Ohne
dass
mir
Haare
vom
Turm
herabgelassen
werden
Anyone
calling
me
cute
Jeder,
der
mich
süß
nennt
Can
pay
me
for
the
oxytocin
Kann
mich
für
das
Oxytocin
bezahlen
Ladders
and
chutes
Leitern
und
Rutschen
In
this
game,
I
choose
ascension
In
diesem
Spiel
wähle
ich
den
Aufstieg
What
sands
are
wet
from
dry
clouds
Welcher
Sand
ist
nass
von
trockenen
Wolken
Thank
God
for
my
invention
Gott
sei
Dank
für
meine
Erfindung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.