Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Mama - Remix
Liebe Mama - Remix
You
are
appreciated
Du
wirst
geschätzt
When
I
was
young
me
and
my
mama
had
beef
Als
ich
jung
war,
hatten
ich
und
meine
Mama
Streit
Seventeen
years
old
kicked
out
on
the
streets
Mit
siebzehn
Jahren
auf
die
Straße
gesetzt
Though
back
at
the
time,
I
never
thought
I'd
see
her
face
Obwohl
ich
damals
dachte,
ich
würde
ihr
Gesicht
nie
wieder
sehen
Ain't
a
woman
alive
that
could
take
my
mama's
place
Keine
Frau
auf
der
Welt
könnte
den
Platz
meiner
Mama
einnehmen
Suspended
from
school,
and
scared
to
go
home,
I
was
a
fool
Von
der
Schule
suspendiert
und
Angst,
nach
Hause
zu
gehen,
ich
war
ein
Narr
With
the
big
boys,
breaking
all
the
rules
Mit
den
großen
Jungs,
alle
Regeln
brechend
I
shed
tears
with
my
baby
sister
Ich
vergoss
Tränen
mit
meiner
kleinen
Schwester
Over
the
years
we
was
poorer
than
the
other
little
kids
Über
die
Jahre
waren
wir
ärmer
als
die
anderen
kleinen
Kinder
And
even
though
we
had
different
daddy's,
the
same
drama
Und
obwohl
wir
verschiedene
Väter
hatten,
das
gleiche
Drama
When
things
went
wrong
we'd
blame
mama
Wenn
Dinge
schief
liefen,
gaben
wir
Mama
die
Schuld
I
reminisce
on
the
stress
I
caused,
it
was
hell
Ich
erinnere
mich
an
den
Stress,
den
ich
verursachte,
es
war
die
Hölle
Hugging
on
my
mama
from
a
jail
cell
Meine
Mama
umarmend
aus
einer
Gefängniszelle
And
who'd
think
in
elementary?
Und
wer
hätte
in
der
Grundschule
gedacht?
Hey!
I
see
the
penitentiary,
one
day
Hey!
Ich
sehe
das
Zuchthaus,
eines
Tages
And
running
from
the
police,
that's
right
Und
vor
der
Polizei
weglaufen,
genau
Mama
catch
me,
put
a
whooping
to
my
backside
Mama
erwischt
mich,
gibt
mir
eine
Tracht
Prügel
auf
den
Hintern
And
even
as
a
crack
fiend,
mama
Und
selbst
als
Crack-Süchtiger,
Mama
You
always
was
a
black
queen,
mama
Warst
du
immer
eine
schwarze
Königin,
Mama
I
finally
understand
Ich
verstehe
endlich
For
a
woman
it
ain't
easy
trying
to
raise
a
man
Für
eine
Frau
ist
es
nicht
leicht,
einen
Mann
großzuziehen
You
always
was
committed
Du
warst
immer
engagiert
A
poor
single
mother
on
welfare,
tell
me
how
ya
did
it
Eine
arme
alleinerziehende
Mutter
auf
Sozialhilfe,
sag
mir,
wie
du
das
geschafft
hast
There's
no
way
I
can
pay
you
back
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
wie
ich
es
dir
zurückzahlen
kann
But
the
plan
is
to
show
you
that
I
understand
Aber
der
Plan
ist,
dir
zu
zeigen,
dass
ich
verstehe
You
are
appreciated
Du
wirst
geschätzt
Don't
ya
know
we
love
ya?
Sweet
lady
Weißt
du
nicht,
dass
wir
dich
lieben?
Süße
Lady
Place
no
one
above
ya,
sweet
lady
Niemand
steht
über
dir,
süße
Lady
You
are
appreciated
Du
wirst
geschätzt
Don't
ya
know
we
love
ya?
Weißt
du
nicht,
dass
wir
dich
lieben?
Now
ain't
nobody
tell
us
it
was
fair
Nun,
niemand
hat
uns
gesagt,
dass
es
fair
war
No
love
from
my
daddy
cause
the
coward
wasn't
there
Keine
Liebe
von
meinem
Papa,
denn
der
Feigling
war
nicht
da
He
passed
away
and
I
didn't
cry,
cause
my
anger
Er
starb
und
ich
weinte
nicht,
denn
meine
Wut
Wouldn't
let
me
feel
for
a
stranger
Ließ
mich
nichts
für
einen
Fremden
fühlen
They
say
I'm
wrong
and
I'm
heartless,
but
all
along
Sie
sagen,
ich
liege
falsch
und
bin
herzlos,
aber
die
ganze
Zeit
I
was
looking
for
a
father
he
was
gone
Suchte
ich
nach
einem
Vater,
er
war
weg
I
hung
around
with
the
Thugs,
and
even
though
they
sold
drugs
Ich
hing
mit
den
Schlägern
rum,
und
obwohl
sie
Drogen
verkauften
They
showed
a
young
brother
love
Zeigten
sie
einem
jungen
Bruder
Liebe
I
moved
out
and
started
really
hanging
Ich
zog
aus
und
fing
an,
richtig
abzuhängen
I
needed
money
of
my
own
so
I
started
slanging
Ich
brauchte
mein
eigenes
Geld,
also
fing
ich
an
zu
dealen
I
ain't
guilty
cause,
even
though
I
sell
rocks
Ich
bin
nicht
schuldig,
denn
obwohl
ich
Steine
verkaufe
It
feels
good
putting
money
in
your
mailbox
Fühlt
es
sich
gut
an,
Geld
in
deinen
Briefkasten
zu
stecken
I
love
paying
rent
when
the
rent's
due
Ich
liebe
es,
die
Miete
zu
zahlen,
wenn
die
Miete
fällig
ist
I
hope
ya
got
the
diamond
necklace
that
I
sent
to
you
Ich
hoffe,
du
hast
die
Diamantkette
bekommen,
die
ich
dir
geschickt
habe
Cause
when
I
was
low
you
was
there
for
me
Denn
als
es
mir
schlecht
ging,
warst
du
für
mich
da
And
never
left
me
alone
because
you
cared
for
me
Und
hast
mich
nie
allein
gelassen,
weil
du
dich
um
mich
gesorgt
hast
And
I
could
see
you
coming
home
after
work
late
Und
ich
konnte
sehen,
wie
du
spät
nach
der
Arbeit
nach
Hause
kamst
You're
in
the
kitchen
trying
to
fix
us
a
hot
plate
Du
bist
in
der
Küche
und
versuchst,
uns
eine
warme
Mahlzeit
zu
machen
Ya
just
working
with
the
scraps
you
was
given
Du
arbeitest
nur
mit
den
Resten,
die
dir
gegeben
wurden
And
mama
made
miracles
every
Thanksgiving
Und
Mama
vollbrachte
Wunder
an
jedem
Thanksgiving
But
now
the
road
got
rough,
you're
alone
Aber
jetzt
wurde
der
Weg
rau,
du
bist
allein
You're
trying
to
raise
two
bad
kids
on
your
own
Du
versuchst,
zwei
schlimme
Kinder
allein
großzuziehen
And
there's
no
way
I
can
pay
you
back
Und
es
gibt
keine
Möglichkeit,
wie
ich
es
dir
zurückzahlen
kann
But
my
plan
is
to
show
you
that
I
understand
Aber
mein
Plan
ist,
dir
zu
zeigen,
dass
ich
verstehe
You
are
appreciated
Du
wirst
geschätzt
Don't
ya
know
we
love
ya?
Sweet
lady
Weißt
du
nicht,
dass
wir
dich
lieben?
Süße
Lady
And
dear
mama
Und
liebe
Mama
Place
no
one
above
ya,
sweet
lady
Niemand
steht
über
dir,
süße
Lady
You
are
appreciated
Du
wirst
geschätzt
Don't
ya
know
we
love
ya?
Weißt
du
nicht,
dass
wir
dich
lieben?
Pour
out
some
liquor
and
I
reminisce,
cause
through
the
drama
Gieß
etwas
Schnaps
aus
und
ich
erinnere
mich,
denn
durch
das
Drama
I
can
always
depend
on
my
mama
Kann
ich
mich
immer
auf
meine
Mama
verlassen
And
when
it
seems
that
I'm
hopeless
Und
wenn
es
scheint,
dass
ich
hoffnungslos
bin
You
say
the
words
that
can
get
me
back
in
focus
Sagst
du
die
Worte,
die
mich
wieder
fokussieren
können
When
I
was
sick
as
a
little
kid
Als
ich
als
kleines
Kind
krank
war
To
keep
me
happy
there's
no
limit
to
the
things
you
did
Um
mich
glücklich
zu
machen,
gab
es
keine
Grenzen
für
die
Dinge,
die
du
getan
hast
And
all
my
childhood
memories
Und
all
meine
Kindheitserinnerungen
Are
full
of
all
the
sweet
things
you
did
for
me
Sind
voll
von
all
den
süßen
Dingen,
die
du
für
mich
getan
hast
And
even
though
I
act
crazy
Und
obwohl
ich
mich
verrückt
benehme
I
gotta
thank
the
Lord
that
you
made
me
Muss
ich
dem
Herrn
danken,
dass
du
mich
gemacht
hast
There
are
no
words
that
can
express
how
I
feel
Es
gibt
keine
Worte,
die
ausdrücken
können,
wie
ich
fühle
You
never
kept
a
secret,
always
stayed
real
Du
hast
nie
ein
Geheimnis
bewahrt,
bist
immer
echt
geblieben
And
I
appreciate,
how
you
raised
me
Und
ich
schätze
es,
wie
du
mich
großgezogen
hast
And
all
the
extra
love
that
you
gave
me
Und
all
die
zusätzliche
Liebe,
die
du
mir
gegeben
hast
I
wish
I
could
take
the
pain
away
Ich
wünschte,
ich
könnte
den
Schmerz
wegnehmen
If
you
can
make
it
through
the
night
there's
a
brighter
day
Wenn
du
die
Nacht
überstehst,
gibt
es
einen
helleren
Tag
Everything
will
be
alright
if
ya
hold
on
Alles
wird
gut,
wenn
du
durchhältst
It's
a
struggle
everyday,
gotta
roll
on
Es
ist
ein
täglicher
Kampf,
man
muss
weitermachen
And
there's
no
way
I
can
pay
you
back
Und
es
gibt
keine
Möglichkeit,
wie
ich
es
dir
zurückzahlen
kann
But
my
plan
is
to
show
you
that
I
understand
Aber
mein
Plan
ist,
dir
zu
zeigen,
dass
ich
verstehe
You
are
appreciated
Du
wirst
geschätzt
Don't
ya
know
we
love
ya?
Sweet
lady
Weißt
du
nicht,
dass
wir
dich
lieben?
Süße
Lady
And
dear
mama
Und
liebe
Mama
Place
no
one
above
ya,
sweet
lady
Niemand
steht
über
dir,
süße
Lady
You
are
appreciated
Du
wirst
geschätzt
Don't
ya
know
we
love
ya?
Weißt
du
nicht,
dass
wir
dich
lieben?
And
dear
mama
Und
liebe
Mama
Lady,
lady,
lady
Lady,
Lady,
Lady
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tupac Amaru Shakur, Tony D. Pizarro, Bruce Hawes, Joe Sample, Joseph Banks Jefferson, Charles Simmons
Attention! Feel free to leave feedback.