2Pac feat. Anthony Hamilton - Dear Mama - Remix - translation of the lyrics into German




Dear Mama - Remix
Liebe Mama - Remix
You are appreciated
Du wirst geschätzt
When I was young me and my mama had beef
Als ich jung war, hatten ich und meine Mama Streit
Seventeen years old kicked out on the streets
Mit siebzehn Jahren auf die Straße gesetzt
Though back at the time, I never thought I'd see her face
Obwohl ich damals dachte, ich würde ihr Gesicht nie wieder sehen
Ain't a woman alive that could take my mama's place
Keine Frau auf der Welt könnte den Platz meiner Mama einnehmen
Suspended from school, and scared to go home, I was a fool
Von der Schule suspendiert und Angst, nach Hause zu gehen, ich war ein Narr
With the big boys, breaking all the rules
Mit den großen Jungs, alle Regeln brechend
I shed tears with my baby sister
Ich vergoss Tränen mit meiner kleinen Schwester
Over the years we was poorer than the other little kids
Über die Jahre waren wir ärmer als die anderen kleinen Kinder
And even though we had different daddy's, the same drama
Und obwohl wir verschiedene Väter hatten, das gleiche Drama
When things went wrong we'd blame mama
Wenn Dinge schief liefen, gaben wir Mama die Schuld
I reminisce on the stress I caused, it was hell
Ich erinnere mich an den Stress, den ich verursachte, es war die Hölle
Hugging on my mama from a jail cell
Meine Mama umarmend aus einer Gefängniszelle
And who'd think in elementary?
Und wer hätte in der Grundschule gedacht?
Hey! I see the penitentiary, one day
Hey! Ich sehe das Zuchthaus, eines Tages
And running from the police, that's right
Und vor der Polizei weglaufen, genau
Mama catch me, put a whooping to my backside
Mama erwischt mich, gibt mir eine Tracht Prügel auf den Hintern
And even as a crack fiend, mama
Und selbst als Crack-Süchtiger, Mama
You always was a black queen, mama
Warst du immer eine schwarze Königin, Mama
I finally understand
Ich verstehe endlich
For a woman it ain't easy trying to raise a man
Für eine Frau ist es nicht leicht, einen Mann großzuziehen
You always was committed
Du warst immer engagiert
A poor single mother on welfare, tell me how ya did it
Eine arme alleinerziehende Mutter auf Sozialhilfe, sag mir, wie du das geschafft hast
There's no way I can pay you back
Es gibt keine Möglichkeit, wie ich es dir zurückzahlen kann
But the plan is to show you that I understand
Aber der Plan ist, dir zu zeigen, dass ich verstehe
You are appreciated
Du wirst geschätzt
Lady
Lady
Don't ya know we love ya? Sweet lady
Weißt du nicht, dass wir dich lieben? Süße Lady
Dear mama
Liebe Mama
Place no one above ya, sweet lady
Niemand steht über dir, süße Lady
You are appreciated
Du wirst geschätzt
Don't ya know we love ya?
Weißt du nicht, dass wir dich lieben?
Now ain't nobody tell us it was fair
Nun, niemand hat uns gesagt, dass es fair war
No love from my daddy cause the coward wasn't there
Keine Liebe von meinem Papa, denn der Feigling war nicht da
He passed away and I didn't cry, cause my anger
Er starb und ich weinte nicht, denn meine Wut
Wouldn't let me feel for a stranger
Ließ mich nichts für einen Fremden fühlen
They say I'm wrong and I'm heartless, but all along
Sie sagen, ich liege falsch und bin herzlos, aber die ganze Zeit
I was looking for a father he was gone
Suchte ich nach einem Vater, er war weg
I hung around with the Thugs, and even though they sold drugs
Ich hing mit den Schlägern rum, und obwohl sie Drogen verkauften
They showed a young brother love
Zeigten sie einem jungen Bruder Liebe
I moved out and started really hanging
Ich zog aus und fing an, richtig abzuhängen
I needed money of my own so I started slanging
Ich brauchte mein eigenes Geld, also fing ich an zu dealen
I ain't guilty cause, even though I sell rocks
Ich bin nicht schuldig, denn obwohl ich Steine verkaufe
It feels good putting money in your mailbox
Fühlt es sich gut an, Geld in deinen Briefkasten zu stecken
I love paying rent when the rent's due
Ich liebe es, die Miete zu zahlen, wenn die Miete fällig ist
I hope ya got the diamond necklace that I sent to you
Ich hoffe, du hast die Diamantkette bekommen, die ich dir geschickt habe
Cause when I was low you was there for me
Denn als es mir schlecht ging, warst du für mich da
And never left me alone because you cared for me
Und hast mich nie allein gelassen, weil du dich um mich gesorgt hast
And I could see you coming home after work late
Und ich konnte sehen, wie du spät nach der Arbeit nach Hause kamst
You're in the kitchen trying to fix us a hot plate
Du bist in der Küche und versuchst, uns eine warme Mahlzeit zu machen
Ya just working with the scraps you was given
Du arbeitest nur mit den Resten, die dir gegeben wurden
And mama made miracles every Thanksgiving
Und Mama vollbrachte Wunder an jedem Thanksgiving
But now the road got rough, you're alone
Aber jetzt wurde der Weg rau, du bist allein
You're trying to raise two bad kids on your own
Du versuchst, zwei schlimme Kinder allein großzuziehen
And there's no way I can pay you back
Und es gibt keine Möglichkeit, wie ich es dir zurückzahlen kann
But my plan is to show you that I understand
Aber mein Plan ist, dir zu zeigen, dass ich verstehe
You are appreciated
Du wirst geschätzt
Lady
Lady
Don't ya know we love ya? Sweet lady
Weißt du nicht, dass wir dich lieben? Süße Lady
And dear mama
Und liebe Mama
Place no one above ya, sweet lady
Niemand steht über dir, süße Lady
You are appreciated
Du wirst geschätzt
Don't ya know we love ya?
Weißt du nicht, dass wir dich lieben?
Pour out some liquor and I reminisce, cause through the drama
Gieß etwas Schnaps aus und ich erinnere mich, denn durch das Drama
I can always depend on my mama
Kann ich mich immer auf meine Mama verlassen
And when it seems that I'm hopeless
Und wenn es scheint, dass ich hoffnungslos bin
You say the words that can get me back in focus
Sagst du die Worte, die mich wieder fokussieren können
When I was sick as a little kid
Als ich als kleines Kind krank war
To keep me happy there's no limit to the things you did
Um mich glücklich zu machen, gab es keine Grenzen für die Dinge, die du getan hast
And all my childhood memories
Und all meine Kindheitserinnerungen
Are full of all the sweet things you did for me
Sind voll von all den süßen Dingen, die du für mich getan hast
And even though I act crazy
Und obwohl ich mich verrückt benehme
I gotta thank the Lord that you made me
Muss ich dem Herrn danken, dass du mich gemacht hast
There are no words that can express how I feel
Es gibt keine Worte, die ausdrücken können, wie ich fühle
You never kept a secret, always stayed real
Du hast nie ein Geheimnis bewahrt, bist immer echt geblieben
And I appreciate, how you raised me
Und ich schätze es, wie du mich großgezogen hast
And all the extra love that you gave me
Und all die zusätzliche Liebe, die du mir gegeben hast
I wish I could take the pain away
Ich wünschte, ich könnte den Schmerz wegnehmen
If you can make it through the night there's a brighter day
Wenn du die Nacht überstehst, gibt es einen helleren Tag
Everything will be alright if ya hold on
Alles wird gut, wenn du durchhältst
It's a struggle everyday, gotta roll on
Es ist ein täglicher Kampf, man muss weitermachen
And there's no way I can pay you back
Und es gibt keine Möglichkeit, wie ich es dir zurückzahlen kann
But my plan is to show you that I understand
Aber mein Plan ist, dir zu zeigen, dass ich verstehe
You are appreciated
Du wirst geschätzt
Lady
Lady
Don't ya know we love ya? Sweet lady
Weißt du nicht, dass wir dich lieben? Süße Lady
And dear mama
Und liebe Mama
Place no one above ya, sweet lady
Niemand steht über dir, süße Lady
You are appreciated
Du wirst geschätzt
Don't ya know we love ya?
Weißt du nicht, dass wir dich lieben?
Sweet lady
Süße Lady
And dear mama
Und liebe Mama
Dear mama
Liebe Mama
Lady, lady, lady
Lady, Lady, Lady





Writer(s): Tupac Amaru Shakur, Tony D. Pizarro, Bruce Hawes, Joe Sample, Joseph Banks Jefferson, Charles Simmons


Attention! Feel free to leave feedback.