Christopher - Against the Odds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christopher - Against the Odds




Against the Odds
Несмотря ни на что
You sent out an S.O.S, I'm responding
Ты отправила сигнал SOS, я отвечаю.
Emergency unit's on the case
Группа реагирования на месте.
Another heartbreak has got you hurting
Ещё одна душевная боль ранит тебя.
Hold on, the help is on the way
Держись, помощь уже в пути.
If there's a lifeline to, help you make it through
Если есть кто-то, кто поможет тебе пройти через это,
And lift you up every time you fall
И поднимет тебя каждый раз, когда ты падаешь,
I'll be the lifeline too, come and rescue you
Я буду этим кем-то, приду и спасу тебя.
If you need me, I will answer when you call
Если я тебе понадоблюсь, я отвечу, когда ты позовёшь.
So, say, "Eh, oh, eh, oh"
Так что скажи: "Э-о, э-о".
Come on and just let it go
Давай же, просто отпусти.
I wanna stand with you against the odds
Я хочу быть рядом с тобой, несмотря ни на что.
Let me be the one, that you can trust
Позволь мне быть тем, кому ты можешь доверять.
Say, "Eh, oh, eh, oh"
Скажи: "Э-о, э-о".
Come on and let me know
Давай же, дай мне знать.
We don't have to run against the odds
Нам не нужно бежать от трудностей.
We have a lifeline right in front of us
У нас есть я, прямо перед тобой.
Sing, "Eh, oh, eh, oh"
Спой: "Э-о, э-о".
Sing, "Eh, oh, eh, oh"
Спой: "Э-о, э-о".
Sing, "Eh, oh, eh, oh"
Спой: "Э-о, э-о".
Eh, oh
Э-о.
All your hope and dreams came crashing down, down
Все твои надежды и мечты рухнули.
It's hard to face the day
Трудно смотреть в лицо новому дню.
Hold on and listen for the sound, sound, sound
Держись и слушай звук, звук, звук
Of my love, it's on the way
Моей любви, она уже в пути.
If there's a lifeline to, help you make it through
Если есть кто-то, кто поможет тебе пройти через это,
And lift you up every time you fall
И поднимет тебя каждый раз, когда ты падаешь,
I'll be the lifeline to, come and rescue you
Я буду этим кем-то, приду и спасу тебя.
If you need me, I will answer when you call
Если я тебе понадоблюсь, я отвечу, когда ты позовёшь.
So, say, "Eh, oh, eh, oh"
Так что скажи: "Э-о, э-о".
Come on and just let it go
Давай же, просто отпусти.
I wanna stand with you against the odds
Я хочу быть рядом с тобой, несмотря ни на что.
Let me be the one, that you can trust
Позволь мне быть тем, кому ты можешь доверять.
Sing, "Eh, oh, eh, oh"
Спой: "Э-о, э-о".
Come on and let me know
Давай же, дай мне знать.
We don't have to run against the odds
Нам не нужно бежать от трудностей.
We have a lifeline right in front of us
У нас есть я, прямо перед тобой.
Yeah, no more hiding
Да, больше не прячься.
I'm here to keep you safe, from the cold
Я здесь, чтобы защитить тебя от холода.
I hear you're crying, now I'm pleading
Я слышу, как ты плачешь, и я умоляю.
You don't have to walk this road all alone
Тебе не нужно идти по этой дороге в одиночку.
So, say, "Eh, oh, eh, oh"
Так что скажи: "Э-о, э-о".
Come on and just let it go
Давай же, просто отпусти.
I wanna stand with you against the odds
Я хочу быть рядом с тобой, несмотря ни на что.
Let me be the one, that you can trust
Позволь мне быть тем, кому ты можешь доверять.
Say, "Eh, oh, eh, oh"
Скажи: "Э-о, э-о".
Come on and let me know
Давай же, дай мне знать.
We don't have to run against the odds
Нам не нужно бежать от трудностей.
We have a lifeline right in front of us
У нас есть я, прямо перед тобой.
So, sing, "Eh, oh, eh, oh"
Так что спой: "Э-о, э-о".
Come on and just let it go
Давай же, просто отпусти.
I wanna stand with you against the odds
Я хочу быть рядом с тобой, несмотря ни на что.
Let me be the one, that you can trust
Позволь мне быть тем, кому ты можешь доверять.
Say, "Eh, oh, eh, oh"
Скажи: "Э-о, э-о".
Come on and let me know
Давай же, дай мне знать.
We don't have to run against the odds
Нам не нужно бежать от трудностей.
We have a lifeline right in front of us
У нас есть я, прямо перед тобой.
So, sing, "Eh, oh, eh, oh"
Так что спой: "Э-о, э-о".
Come on and just let it go
Давай же, просто отпусти.
I wanna stand with you against the odds
Я хочу быть рядом с тобой, несмотря ни на что.
Let me be the one, that you can trust
Позволь мне быть тем, кому ты можешь доверять.





Writer(s): Ole Brodersen Meyer, Curtis Richardson, Kasper Larsen, Johan Hans Wetterberg


Attention! Feel free to leave feedback.