Lyrics and translation Christopher - Against the Odds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Against the Odds
Несмотря ни на что
You
sent
out
an
S.O.S,
I'm
responding
Ты
отправила
сигнал
SOS,
я
отвечаю.
Emergency
unit's
on
the
case
Группа
реагирования
на
месте.
Another
heartbreak
has
got
you
hurting
Ещё
одна
душевная
боль
ранит
тебя.
Hold
on,
the
help
is
on
the
way
Держись,
помощь
уже
в
пути.
If
there's
a
lifeline
to,
help
you
make
it
through
Если
есть
кто-то,
кто
поможет
тебе
пройти
через
это,
And
lift
you
up
every
time
you
fall
И
поднимет
тебя
каждый
раз,
когда
ты
падаешь,
I'll
be
the
lifeline
too,
come
and
rescue
you
Я
буду
этим
кем-то,
приду
и
спасу
тебя.
If
you
need
me,
I
will
answer
when
you
call
Если
я
тебе
понадоблюсь,
я
отвечу,
когда
ты
позовёшь.
So,
say,
"Eh,
oh,
eh,
oh"
Так
что
скажи:
"Э-о,
э-о".
Come
on
and
just
let
it
go
Давай
же,
просто
отпусти.
I
wanna
stand
with
you
against
the
odds
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
несмотря
ни
на
что.
Let
me
be
the
one,
that
you
can
trust
Позволь
мне
быть
тем,
кому
ты
можешь
доверять.
Say,
"Eh,
oh,
eh,
oh"
Скажи:
"Э-о,
э-о".
Come
on
and
let
me
know
Давай
же,
дай
мне
знать.
We
don't
have
to
run
against
the
odds
Нам
не
нужно
бежать
от
трудностей.
We
have
a
lifeline
right
in
front
of
us
У
нас
есть
я,
прямо
перед
тобой.
Sing,
"Eh,
oh,
eh,
oh"
Спой:
"Э-о,
э-о".
Sing,
"Eh,
oh,
eh,
oh"
Спой:
"Э-о,
э-о".
Sing,
"Eh,
oh,
eh,
oh"
Спой:
"Э-о,
э-о".
All
your
hope
and
dreams
came
crashing
down,
down
Все
твои
надежды
и
мечты
рухнули.
It's
hard
to
face
the
day
Трудно
смотреть
в
лицо
новому
дню.
Hold
on
and
listen
for
the
sound,
sound,
sound
Держись
и
слушай
звук,
звук,
звук
Of
my
love,
it's
on
the
way
Моей
любви,
она
уже
в
пути.
If
there's
a
lifeline
to,
help
you
make
it
through
Если
есть
кто-то,
кто
поможет
тебе
пройти
через
это,
And
lift
you
up
every
time
you
fall
И
поднимет
тебя
каждый
раз,
когда
ты
падаешь,
I'll
be
the
lifeline
to,
come
and
rescue
you
Я
буду
этим
кем-то,
приду
и
спасу
тебя.
If
you
need
me,
I
will
answer
when
you
call
Если
я
тебе
понадоблюсь,
я
отвечу,
когда
ты
позовёшь.
So,
say,
"Eh,
oh,
eh,
oh"
Так
что
скажи:
"Э-о,
э-о".
Come
on
and
just
let
it
go
Давай
же,
просто
отпусти.
I
wanna
stand
with
you
against
the
odds
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
несмотря
ни
на
что.
Let
me
be
the
one,
that
you
can
trust
Позволь
мне
быть
тем,
кому
ты
можешь
доверять.
Sing,
"Eh,
oh,
eh,
oh"
Спой:
"Э-о,
э-о".
Come
on
and
let
me
know
Давай
же,
дай
мне
знать.
We
don't
have
to
run
against
the
odds
Нам
не
нужно
бежать
от
трудностей.
We
have
a
lifeline
right
in
front
of
us
У
нас
есть
я,
прямо
перед
тобой.
Yeah,
no
more
hiding
Да,
больше
не
прячься.
I'm
here
to
keep
you
safe,
from
the
cold
Я
здесь,
чтобы
защитить
тебя
от
холода.
I
hear
you're
crying,
now
I'm
pleading
Я
слышу,
как
ты
плачешь,
и
я
умоляю.
You
don't
have
to
walk
this
road
all
alone
Тебе
не
нужно
идти
по
этой
дороге
в
одиночку.
So,
say,
"Eh,
oh,
eh,
oh"
Так
что
скажи:
"Э-о,
э-о".
Come
on
and
just
let
it
go
Давай
же,
просто
отпусти.
I
wanna
stand
with
you
against
the
odds
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
несмотря
ни
на
что.
Let
me
be
the
one,
that
you
can
trust
Позволь
мне
быть
тем,
кому
ты
можешь
доверять.
Say,
"Eh,
oh,
eh,
oh"
Скажи:
"Э-о,
э-о".
Come
on
and
let
me
know
Давай
же,
дай
мне
знать.
We
don't
have
to
run
against
the
odds
Нам
не
нужно
бежать
от
трудностей.
We
have
a
lifeline
right
in
front
of
us
У
нас
есть
я,
прямо
перед
тобой.
So,
sing,
"Eh,
oh,
eh,
oh"
Так
что
спой:
"Э-о,
э-о".
Come
on
and
just
let
it
go
Давай
же,
просто
отпусти.
I
wanna
stand
with
you
against
the
odds
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
несмотря
ни
на
что.
Let
me
be
the
one,
that
you
can
trust
Позволь
мне
быть
тем,
кому
ты
можешь
доверять.
Say,
"Eh,
oh,
eh,
oh"
Скажи:
"Э-о,
э-о".
Come
on
and
let
me
know
Давай
же,
дай
мне
знать.
We
don't
have
to
run
against
the
odds
Нам
не
нужно
бежать
от
трудностей.
We
have
a
lifeline
right
in
front
of
us
У
нас
есть
я,
прямо
перед
тобой.
So,
sing,
"Eh,
oh,
eh,
oh"
Так
что
спой:
"Э-о,
э-о".
Come
on
and
just
let
it
go
Давай
же,
просто
отпусти.
I
wanna
stand
with
you
against
the
odds
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
несмотря
ни
на
что.
Let
me
be
the
one,
that
you
can
trust
Позволь
мне
быть
тем,
кому
ты
можешь
доверять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ole Brodersen Meyer, Curtis Richardson, Kasper Larsen, Johan Hans Wetterberg
Attention! Feel free to leave feedback.