Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
unravel ( n-buna from YORUSHIKA Remix )
unravel ( n-buna von YORUSHIKA Remix )
教えて
教えてよ
その仕組みを
Sag
mir,
sag
mir
doch,
wie
dieser
Mechanismus
funktioniert
僕の中に誰がいるの?
Wer
ist
in
mir
drin?
壊れた
壊れたよ
この世界で
Zerbrochen,
zerbrochen
bin
ich,
in
dieser
Welt
君が笑う何も見えずに
Du
lachst,
ohne
irgendetwas
zu
sehen
壊れた僕なんてさ
Ich,
der
ich
zerbrochen
bin,
ほどけない
もう
ほどけないよ
Kann
es
nicht
entwirren,
kann
es
einfach
nicht
mehr
entwirren
真実さえ
freeze
Selbst
die
Wahrheit
gefriert
(freeze)
壊せる
壊せない
Kann
zerstören,
kann
nicht
zerstören
狂える
狂えない
Kann
verrückt
werden,
kann
nicht
verrückt
werden
あなたを見つけて
揺れた
Als
ich
dich
fand,
bebte
ich
歪んだ世界にだんだん僕は
In
dieser
verzerrten
Welt
werde
ich
allmählich
透き通って見えなくなって
durchsichtig
und
unsichtbar
見つけないで
僕のことを
Finde
mich
nicht
見つめないで
Sieh
mich
nicht
an
誰かが描いた世界の中で
In
einer
Welt,
die
jemand
gemalt
hat,
あなたを傷つけたくはないよ
will
ich
dich
nicht
verletzen
覚えていて
僕のことを
Erinnere
dich
an
mich
無限に広がる孤独が絡まる
Unendlich
ausbreitende
Einsamkeit
umschlingt
mich
無邪気に笑った記憶が刺さって
Erinnerungen
an
unschuldiges
Lachen
stechen
zu
動けない
動けない
Kann
mich
nicht
bewegen,
kann
mich
nicht
bewegen
動けない
動けない
Kann
mich
nicht
bewegen,
kann
mich
nicht
bewegen
動けない
動けないよ
Kann
mich
nicht
bewegen,
kann
mich
einfach
nicht
bewegen!
Unravelling
the
world
Unravelling
the
world
変わってしまった
変えられなかった
Verändert
habe
ich
mich,
ändern
konnte
ich
es
nicht
2つが絡まる
2人が滅びる
Die
beiden
verflechten
sich,
wir
beide
gehen
zugrunde
壊せる
壊せない
Kann
zerstören,
kann
nicht
zerstören
狂える
狂えない
Kann
verrückt
werden,
kann
nicht
verrückt
werden
あなたを汚せないよ
揺れた
Ich
kann
dich
nicht
beflecken,
bebte
ich
歪んだ世界にだんだん僕は
In
dieser
verzerrten
Welt
werde
ich
allmählich
透き通って見えなくなって
durchsichtig
und
unsichtbar
見つけないで
僕のことを
Finde
mich
nicht
見つめないで
Sieh
mich
nicht
an
誰かが仕組んだ孤独な罠に
In
der
einsamen
Falle,
die
jemand
gestellt
hat,
未来がほどけてしまう前に
bevor
die
Zukunft
sich
auflöst
思い出して
僕のことを
Erinnere
dich
an
mich
忘れないで
忘れないで
Vergiss
mich
nicht,
vergiss
mich
nicht
忘れないで
忘れないで
Vergiss
mich
nicht,
vergiss
mich
nicht
変わってしまったことに
paralyze
Gelähmt
(paralyze)
von
dem,
was
sich
verändert
hat
変えられないことだらけの
paradise
Ein
Paradies
(paradise)
voller
unveränderlicher
Dinge
覚えていて
僕のことを
Erinnere
dich
an
mich
僕の中に誰がいるの?
Wer
ist
in
mir
drin?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toru Kitajima
Attention! Feel free to leave feedback.