13Jaw - Estuve Ahí - translation of the lyrics into English

Estuve Ahí - 13Jawtranslation in English




Estuve Ahí
I Was There
No cuánto dura el calor
I don't know how long the heat lasts
Si el frio arde en tu candor
If the cold burns in your candor
Ahora sabes cómo sabe el dolor
Now you know how pain tastes
De tener el tiempo y detenerlo a tu favor
Of having time and stopping it in your favor
El viento se llevó el eco y el rencor
The wind carried away the echo and the resentment
Cuál es el sentido de tener que soplar sin labor
What's the point of having to blow without purpose
Para que forzar sin dificultad
Why force without difficulty
Por mucho peso se cae
Too much weight and it falls
No te diste cuenta no era honestidad
You didn't realize it wasn't honesty
Te adentraste en la oscuridad
You went into the darkness
Ahora que estuve ahí
Now I know I was there
Pero ya veo la luz al final
But I already see the light at the end
Como un pájaro que suena al cantar
Like a bird that sings its song
Un ruiseñor, lo digo literal
A nightingale, I mean it literally
El árbol, la casa no decae
The tree, the house doesn't decay
Me pongo a levantar las almas
I start to lift the souls
Que se ponen a bailar
That start to dance
Verlas más allá da ansias
Seeing them beyond gives me longing
No te das cuenta, pero ahí están
You don't realize it, but they are there
Ahí están
They are there
Solo en búsqueda de la verdad, lo irradias
Only searching for the truth, you radiate it
Será la canción que aleja las tinieblas
It will be the song that drives away the darkness
Ni en noruega, aunque nuble
Not even in Norway, even if it clouds over
El paisaje se esconde bajo tu mirada
The landscape hides beneath your gaze
Veo la gente pasar, la carretera nevada
I see people passing by, the snowy road
Se pierden por la tierra
They get lost in the land
Mis recuerdos llegan
My memories arrive
Ojalá marchiten como dientes de león en primavera
I wish they would wither like dandelions in spring
Suenan las melodías tristes
Sad melodies play
Por vivir con lágrimas secas
From living with dry tears
¿De verdad eras?
Were you really real?
No encuentro tachar estas letras
I can't bring myself to cross out these letters
Ojalá pasarlas como rayuela
I wish I could hop over them like hopscotch
Pasos de león, golpes de nobleza
Lion's steps, blows of nobility
Me encanta, pero me jode de veras
I love it, but it really bothers me
Fuego de jardín
Garden fire
Promesas de dos cervezas
Promises of two beers
También fueron las velas
It was also the candles
Deseas de veras
Truly desires
No podré dormir
I won't be able to sleep
El compromiso ata las esferas
Commitment binds the spheres
Ponme un blues ponme un jazz
Play me some blues, play me some jazz
Mañana será lo que veas
Tomorrow will be what you see
Ojos ocultos, culto a todo lo que rodea este dicho mundo
Hidden eyes, worship of everything that surrounds this said world
Mañana estaremos juntos
Tomorrow we'll be together
Si lo creas
If you believe it
Siempre digo que me dará igual
I always say I won't care
La vida es ajena
Life is foreign
Las noches, una tetera
The nights, a teapot
Quería construir mi mundo
I wanted to build my world
En una pecera
In a fishbowl
Y Me trague las penas
And I swallowed my sorrows
Dos ramos de flores
Two bouquets of flowers
Y si tiene que doler
And if it has to hurt
Pues que duela
Then let it hurt
El sentido con sentimiento
Meaning with feeling
Eso no lo dice cualquiera
Not just anyone says that
Nos creímos y se acabó la cena
We believed each other and dinner was over
El Recuerdo mirando las estrellas
The memory of looking at the stars
Un nuevo camino
A new path
Donde alcancen todos los poemas
Where all the poems reach
De verdad eras?
Were you really real?





Writer(s): Pol Permanyer


Attention! Feel free to leave feedback.