Виноват
прости
я
мудила
Ich
bin
schuld,
verzeih
mir,
ich
bin
ein
Arschloch.
Всё
на
показ
я
как
витрина
Alles
zur
Schau,
ich
bin
wie
ein
Schaufenster.
Подорвался
на
тебе
как
мина
Ich
bin
wegen
dir
explodiert
wie
eine
Mine.
Осколками
сердца
режу
других
я
Mit
Herzenssplittern
verletze
ich
andere.
Мой
косой
отправил
меня
прям
на
луну
Mein
Joint
hat
mich
direkt
zum
Mond
geschickt.
Последний
вдох
перед
тем
как
потонем
Der
letzte
Atemzug,
bevor
wir
untergehen.
Ведь
корабль
идёт
ко
дну
Denn
das
Schiff
sinkt.
У
меня
чувство
дежавю
Ich
habe
ein
Déjà-vu-Gefühl.
Больше
в
глазах
я
не
вижу
страх
In
meinen
Augen
sehe
ich
keine
Angst
mehr.
Кидаю
спичку
в
бензобак
Ich
werfe
ein
Streichholz
in
den
Benzintank.
Я
хочу
снова
огонь
в
глазах
Ich
will
wieder
Feuer
in
den
Augen.
Ну
так
давай,
хули
ты
всё
ломаешь
Na
los,
was
zum
Teufel,
warum
machst
du
alles
kaputt?
Голос
на
плечах
но
не
оу
май
Eine
Stimme
auf
meinen
Schultern,
aber
nicht
"Oh
my".
Я
хочу
крушить
и
всё
сжигать
Ich
will
zerstören
und
alles
verbrennen.
Таких
как
я
не
примут
в
рай
Solche
wie
mich
nehmen
sie
nicht
ins
Paradies
auf.
Так
что
давай
спускай
собак
Also
los,
lass
die
Hunde
los.
Я
готов
в
жертву
себя
отдать
Ich
bin
bereit,
mich
zu
opfern.
В
будущем
вспомнишь
ты
слова
In
Zukunft
wirst
du
dich
an
die
Worte
erinnern.
А
пока
думай
что
слабак
Und
bis
dahin,
denk
ruhig,
ich
sei
ein
Schwächling.
Я
рыгаю
только
дымам
Ich
rülpse
nur
Rauch.
Дракон
слизерина
Drache
von
Slytherin.
Всегда
свежий
мохито
Immer
frischer
Mojito.
Рядом
моя
бамбита
Neben
mir
meine
Bambina.
Я
врываюсь
джон
сина
Ich
stürme
rein
wie
John
Cena.
Положил
косой
в
пинал
Hab
den
Joint
ins
Etui
gelegt.
Я
готов
теперь
сиять
сиять
Ich
bin
jetzt
bereit
zu
scheinen,
zu
scheinen.
Мой
косой
отправил
меня
прям
на
луну
Mein
Joint
hat
mich
direkt
zum
Mond
geschickt.
Последний
вдох
перед
тем
как
потонем
Der
letzte
Atemzug,
bevor
wir
untergehen.
Ведь
корабль
идёт
ко
дну
Denn
das
Schiff
sinkt.
У
меня
чувство
дежавю
Ich
habe
ein
Déjà-vu-Gefühl.
Больше
в
глазах
я
не
вижу
страх
In
meinen
Augen
sehe
ich
keine
Angst
mehr.
Кидаю
спичку
в
бензобак
Ich
werfe
ein
Streichholz
in
den
Benzintank.
Я
хочу
снова
огонь
в
глазах
Ich
will
wieder
Feuer
in
den
Augen.
Два
косых
китайские
палочки
Zwei
Joints,
wie
chinesische
Stäbchen.
Она
вся
мокрая
как
русалочка
Sie
ist
ganz
nass
wie
eine
kleine
Meerjungfrau.
Мы
любим
жестко
как
металлика
Wir
lieben
es
hart
wie
Metallica.
Звездные
войны,
чувствую
силу
Star
Wars,
ich
spüre
die
Macht.
Может
мой
братик
просто
громила
Vielleicht
ist
mein
Bruder
einfach
ein
Schläger.
Базарю
дерзко
будто
есть
ксива
Rede
frech,
als
hätte
ich
einen
Freifahrtschein.
Плеснул
сорок
в
стакан
чивас
Hab
vierzig
(ml)
Chivas
ins
Glas
gekippt.
Я
скрутил
трёху
в
бэквудс
migos
Ich
hab
drei
Gramm
in
Backwoods
gedreht,
Migos.
Глаза
щурятся
нету
солнце
Die
Augen
blinzeln,
keine
Sonne
da.
Я
иллюзия
для
вас
понцо
Ich
bin
eine
Illusion
für
euch
Angeber.
Нахуй
мне
сука
которая
ищет
спонсор
Scheiß
auf
'ne
Bitch,
die
'nen
Sponsor
sucht.
Я
с
королевой
моя
бейонсе
Ich
bin
mit
meiner
Königin,
meiner
Beyoncé.
Столько
идиллий
не
разрушай
Zerstör
nicht
so
viele
Idyllen.
Если
жить
в
мире
то
тут
будет
рай
Wenn
wir
in
Frieden
leben,
wird
es
hier
ein
Paradies
sein.
Я
найду
силы
я
найду
силы
я
найду
силы
хоть
и
раньше
страдал
Ich
werde
die
Kraft
finden,
ich
werde
die
Kraft
finden,
ich
werde
die
Kraft
finden,
auch
wenn
ich
früher
gelitten
habe.
Мой
косой
отправил
меня
прям
на
луну
Mein
Joint
hat
mich
direkt
zum
Mond
geschickt.
Последний
вдох
перед
тем
как
потонем
Der
letzte
Atemzug,
bevor
wir
untergehen.
Ведь
корабль
идёт
ко
дну
Denn
das
Schiff
sinkt.
У
меня
чувство
дежавю
Ich
habe
ein
Déjà-vu-Gefühl.
Больше
в
глазах
я
не
вижу
страх
In
meinen
Augen
sehe
ich
keine
Angst
mehr.
Кидаю
спичку
в
бензобак
Ich
werfe
ein
Streichholz
in
den
Benzintank.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): панасюк никита дмитриевич
Album
САЙХО
date of release
01-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.