Lyrics and translation 14 Bis - Cura Pela Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cura Pela Luz
Исцеление светом
O
tempo
tudo
destrói
Время
все
разрушает,
Ninguém
está
seguro
Никто
не
застрахован.
Cada
minuto
em
nós
Каждое
мгновение
с
нами
É
ultimo
e
primeiro
И
последнее,
и
первое.
Último
do
que
foi
Последнее
из
того,
что
было,
Primeiro
do
que
virá
Первое
из
того,
что
будет.
Não
precisamos
mais
Нам
больше
не
нужно
Viver
o
desencanto
Жить
в
разочаровании,
De
só
olhar
pra
trás
Постоянно
оглядываясь
назад
Em
busca
de
um
momento
В
поисках
мгновения.
Temos
a
idade
e
todas
as
razões
У
нас
есть
возраст
и
все
причины,
Pra
mexer
um
pouco
a
fundo
Чтобы
копнуть
немного
глубже,
Onde
jamais
se
mexeu
Туда,
где
никогда
не
копали,
Cutucar
com
vara
curta
Ткнуть
короткой
палкой
Onde
ninguém
se
atreveu
Туда,
куда
никто
не
осмеливался.
Ao
se
expor
toda
ferida
Когда
обнажается
каждая
рана,
Vem
a
cura
pela
luz
Приходит
исцеление
светом.
Novas
chances
para
a
vida
Новые
шансы
для
жизни,
Toda
a
vida
que
há
em
nós
Для
всей
жизни,
что
в
нас
есть.
O
tempo
tudo
destrói
Время
все
разрушает,
Ninguém
está
seguro
Никто
не
застрахован.
Cada
minuto
em
nós
Каждое
мгновение
с
нами
É
ultimo
e
primeiro
И
последнее,
и
первое.
Último
do
que
foi
Последнее
из
того,
что
было,
Primeiro
do
que
virá
Первое
из
того,
что
будет.
Pra
mexer
um
pouco
a
fundo
Чтобы
копнуть
немного
глубже,
Onde
jamais
se
mexeu
Туда,
где
никогда
не
копали,
Cutucar
com
vara
curta
Ткнуть
короткой
палкой,
Onde
ninguém
se
atreveu
Туда,
куда
никто
не
осмеливался.
Pra
mexer
um
pouco
a
fundo
Чтобы
копнуть
немного
глубже,
Onde
jamais
se
mexeu
Туда,
где
никогда
не
копали,
Cutucar
com
vara
curta
Ткнуть
короткой
палкой,
Onde
ninguém
se
atreveu
Туда,
куда
никто
не
осмеливался.
Ao
se
expor
toda
ferida
Когда
обнажается
каждая
рана,
Vem
a
cura
pela
luz
Приходит
исцеление
светом.
Novas
chances
para
a
vida
Новые
шансы
для
жизни,
Toda
a
vida
que
há
em
nós
Для
всей
жизни,
что
в
нас
есть.
Ao
se
expor
toda
ferida
Когда
обнажается
каждая
рана,
Vem
a
cura
pela
luz
Приходит
исцеление
светом.
Novas
chances
para
a
vida
Новые
шансы
для
жизни,
Toda
a
vida
que
há
em
nós
Для
всей
жизни,
что
в
нас
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme Arantes, Vermelho, Claudio Venturini
Attention! Feel free to leave feedback.