14 Bis - Linda Juventude (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 14 Bis - Linda Juventude (Ao Vivo)




Zabelê, zumbi, besouro
Zabelê, зомби, жук
Vespa fabricando mel
Vespa производство меда
Guardo o teu tesouro
Я держу твое сокровище
Jóia marrom
Ювелирные изделия коричневый
Raça como nossa cor
Гонка, как наши цвета
Nossa linda juventude
Нашей прекрасной молодежи
Página de um livro bom
Страницы из книги хорошо
Canta que te quero
Поет, что тебя хочу
Gás e calor
Газ и тепло
Claro como o sol raiou
Конечно, как солнце дошло
Claro como o sol
Конечно, как солнце
Vamo junto no maravilha, quero ouvir a galera!
Пойдем вместе в чудо, я хочу услышать, ребята!
Maravilha, (comigo) juventude
Чудо, (со мной) молодежи
Pobre de mim, pobre de nós
Бедный я, бедный нас
Via Láctea, brilha por nós
Млечный путь, светит для нас
Vidas pequenas na esquina
Жизни незначительные, на углу
Fado, sina, lei, tesouro
Фадо, сина, закон, сокровище
Canta que te quero bem
Поет, что хочу, чтобы ты хорошо
Brilha que te quero
Светит, который тебя хочу
Luz, andaluz
Свет, андалузский
Massa como o nosso amor
Тесто, как наша любовь
Nossa linda juventude
Нашей прекрасной молодежи
Página de um livro bom
Страницы из книги хорошо
Canta que te quero
Поет, что тебя хочу
Gás e calor
Газ и тепло
Claro como o sol raiou
Конечно, как солнце дошло
Claro como o sol
Конечно, как солнце
Vamo de novo no maravilha!
Пойдем снова в чудо!
Maravilha, juventude
Чудо, молодежь
Tudo de mim, tudo de nós
Все обо мне, все мы
Via Láctea, brilha por nós
Млечный путь, светит для нас
Vidas bonitas da esquina
Жизнь красивых углу
Zabelê, zumbi, besouro
Zabelê, зомби, жук
Vespa fabricando mel
Vespa производство меда
Guardo o teu tesouro
Я держу твое сокровище
Jóia marrom
Ювелирные изделия коричневый
Raça como nossa cor
Гонка, как наши цвета
Nossa linda juventude
Нашей прекрасной молодежи
Página de um livro bom
Страницы из книги хорошо
Canta que te quero
Поет, что тебя хочу
Gás e calor
Газ и тепло
Claro como o sol raiou
Конечно, как солнце дошло
Claro como o sol raiou
Конечно, как солнце дошло
Muito obrigado, gente!
Спасибо вам, люди!





Writer(s): Flavio Venturini, Marcio Borges


Attention! Feel free to leave feedback.