14 Bis - Toada Mineira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 14 Bis - Toada Mineira




Toada Mineira
Горная баллада
Na curva da estrada
На повороте дороги
Ficou meu coração
Осталось мое сердце
Toada mineira da beira da estrada
Горная баллада с обочины дороги
Beira ribeira do meu coração
Берег реки моего сердца
Chuvosa neblina, janela do ônibus
Дождливый туман, окно автобуса
Minas passando como aparição
Минас-Жерайс проплывает, как видение
Quando te a lua se ilumina
Когда луна видит тебя, она освещается
Seu namorado faz nascer o sol
Твой возлюбленный заставляет восходить солнце
Morena mineira, acende a fogueira
Смуглянка из Минас-Жерайс, разведи костер
Acende a fogueira do meu coração
Разведи костер в моем сердце
Canção lavadeira da beira do rio
Песня прачки с берега реки
Viola de feira, guitarra e sertão
Гитара с ярмарки, гитара и сельская местность
vem, passam reis e seus vassalos
Вот идут, проходят короли и их вассалы
Cantam os galos, descanso a minha cabeça
Поют петухи, я отдыхаю
Vou dormir
Я буду спать
E garimpar de sol a sol
И искать золото от рассвета до заката
Sonhar, bater
Мечтать, надеяться
Que vai quedar o ouro bom
Что найдется золото хорошее
A noite estende o seu lençol
Ночь расстилает свою простыню
Sonhar, viver
Мечтать, жить
Cantador que é bom não sai do tom
Хороший певец не фальшивит
As moças mineiras tem riso nos olhos
У девушек из Минас-Жерайс смех в глазах
Os moços de minas, pura emoção
У юношей из Минас-Жерайс чистая эмоция
Os mares de minas aso claros mistérios
Моря Минас-Жерайс скрывают ясные тайны
E de tão claros não têm solução
И от такой ясности нет решения
Quando te a lua se ilumina
Когда луна видит тебя, она освещается
É minha sina ser o teu cantor
Моя судьба быть твоим певцом
Subindo a serra como serpentina
Поднимаясь в горы, как серпантин
Nós, a neblina e o ronco do motor
Мы, туман и рокот мотора





Writer(s): Ronaldo Bastos, Vermelho


Attention! Feel free to leave feedback.