Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
매일
널
처음
보는
듯
네
얼굴
볼
때면
Jeden
Tag,
wenn
ich
dein
Gesicht
sehe,
als
sähe
ich
dich
zum
ersten
Mal,
항상
맘이
달라
ist
mein
Herz
immer
anders.
때론
낯선
기분이
때로는
친한
사인
듯
Manchmal
fühlt
es
sich
fremd
an,
manchmal,
als
wären
wir
uns
nah.
여전히
그대로인데
Du
bist
immer
noch
dieselbe,
왜
내겐
네
모습이
다르게만
느껴질까
warum
erscheinst
du
mir
nur
anders?
매번
처음
만난
듯
내
맘
설레어
와
Jedes
Mal
schlägt
mein
Herz
aufgeregt,
als
hätten
wir
uns
gerade
erst
getroffen.
이상해
정말
내가
아는
너인데
Wirklich
seltsam,
obwohl
ich
dich
kenne,
매일
나의
가슴에
새롭게
다가와
kommst
du
jeden
Tag
neu
in
mein
Herz
내
맘
설레게
해
und
lässt
mein
Herz
höher
schlagen.
이상해
정말
내
마음이
Wirklich
seltsam,
mein
Herz,
고장
난
것만
같아
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
es
kaputt.
너를
향한
심장이
왜
이런지
Warum
ist
mein
Herz
für
dich
so?
바보처럼
종일
자꾸
너를
찾아
Wie
ein
Narr
suche
ich
dich
ständig
den
ganzen
Tag.
마치
난
꿈을
꾸는
듯
Es
ist,
als
würde
ich
träumen,
눈
앞에
무엇도
보이지가
않아
ich
sehe
nichts
vor
meinen
Augen.
단지
너의
그
미소가
내
맘을
자꾸
뛰게
해
Nur
dein
Lächeln
lässt
mein
Herz
immer
wieder
rasen.
이상해
정말
내가
아는
너인데
Wirklich
seltsam,
obwohl
ich
dich
kenne,
매일
나의
가슴에
새롭게
다가와
kommst
du
jeden
Tag
neu
in
mein
Herz
내
맘
설레게
해
und
lässt
mein
Herz
höher
schlagen.
널
향한
사랑이
내
눈
앞을
가린
채
Meine
Liebe
zu
dir
scheint
meine
Augen
zu
verdecken,
오직
너에게
내
모든
걸
맡기고
있나
봐
es
scheint,
als
würde
ich
dir
alles
anvertrauen.
이상해
정말
매일
보는
너인데
Wirklich
seltsam,
obwohl
ich
dich
jeden
Tag
sehe,
어쩜
이렇게
내겐
하루하루
다른지
wie
kannst
du
für
mich
jeden
Tag
so
anders
sein?
이해할
수
없어
난
Ich
kann
es
nicht
verstehen.
고장
난
것만
같아
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
es
kaputt.
너를
향한
심장이
왜
이런지
Warum
ist
mein
Herz
für
dich
so?
바보처럼
종일
자꾸
너를
찾아
Wie
ein
Narr
suche
ich
dich
ständig
den
ganzen
Tag.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mackelli
Attention! Feel free to leave feedback.