Lyrics and translation Lacrim - Philippins (Extrait de la compile Cercle Fermé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
choisi
ton
camp,
t'as
sucé
leur
sang
Ты
выбрал
свою
сторону,
ты
высосал
их
кровь.
T'auras
beau
prier
Ты
будешь
молиться
Tu
fais
le
brigand,
t'as
le
nez
dedans
Ты
ведешь
себя
как
разбойник.
T'as
rêvé
d'un
palais,
moi
je
vis
dedans
Ты
мечтал
о
дворце,
а
я
живу
в
нем.
T'as
manqué
de
temps
У
тебя
не
хватило
времени.
T'as
laissé
ta
mère,
t'as
le
nez
dedans
Ты
бросил
свою
маму,
у
тебя
нос
в
ней.
Oh
oh
oh
oh
oh,
t'as
le
nez
dedans
О
- О-О-О-О,
у
тебя
есть
нос
Oh
oh
oh
oh
oh,
t'as
le
nez
dedans
О
- О-О-О-О,
у
тебя
есть
нос
Oh
oh
oh
oh
oh,
t'as
le
nez
dedans
О
- О-О-О-О,
у
тебя
есть
нос
Oh
oh
oh
oh
oh,
t'as
le
nez
dedans
О
- О-О-О-О,
у
тебя
есть
нос
Faut
des
couilles
comme
Poutine
Нужны
яйца,
как
Путин
C'est
ton
crâne
que
j'piétine
Это
твой
череп,
который
я
топчу.
Que
des
500,
c'est
la
routine
Что
500,
это
рутина
J'laisse
beaucoup
de
victimes
Я
оставляю
много
жертв
Faut
pas
sucer
pour
être
riche,
hein
Не
нужно
сосать,
чтобы
быть
богатым,
да
Rapport
de
balles
dans
la
chicha
Отчет
о
пулях
в
кальяне
Je
les
mets
dans
les
sappes
de
mon
fils,
hein
Я
кладу
их
в
сапожки
моего
сына,
да
Sur
le
rain-té,
je
le
vis
ça
На
дождь,
я
видел
это
Gros
hôtel
en
Californie
Оптовая
отель
в
Калифорнии
T'as
rien
dans
les
poches,
sale
endormi
У
тебя
в
карманах
ничего
нет,
засыпанный
грязный
Dors
dans
ta
tchop,
frère,
tu
sens
le
vomis
Спи
в
своем
ЧОПе,
брат,
пахнешь
блевотиной.
De
les
baiser,
je
l'ai
promis
Трахнуть
их,
я
обещал
Face
de
pet,
t'as
pas
d'che-pê
Лицо
пердуна,
у
тебя
нет
че-пера.
Prends
ta
Clio,
va
t'jeter
Возьми
свою
Клио,
выкинь
Mon
PGP
j'allume
pour
te
faire
tuer
Мой
PGP
я
включаю,
чтобы
убить
тебя
J'nique
ta
mère,
j'porte
pas
plainte
- Я
не
буду
жаловаться
на
твою
маму.
C'est
on
the
way
pour
de
vrai
Это
на
пути
по-настоящему
J'ai
fouetté
le
game,
il
faut
l'avouer
Я
выпорол
игру,
надо
признаться
Ils
m'font
les
yeux
doux,
veulent
m'amadouer
Они
делают
мне
глаза
нежными,
хотят
уговорить
меня
Entre
sicarios,
nous
sommes
dévoués
Между
сикариями
мы
преданы
Toute
ton
équipe
sur
un
tabouret
Вся
твоя
команда
на
табурете
T'as
choisi
ton
camp,
t'as
sucé
leur
sang
Ты
выбрал
свою
сторону,
ты
высосал
их
кровь.
T'auras
beau
prier
Ты
будешь
молиться
Tu
fais
le
brigand,
t'as
le
nez
dedans
Ты
ведешь
себя
как
разбойник.
T'as
rêvé
d'un
palais,
moi
je
vis
dedans
Ты
мечтал
о
дворце,
а
я
живу
в
нем.
T'as
manqué
de
temps
У
тебя
не
хватило
времени.
T'as
laissé
ta
mère,
t'as
le
nez
dedans
Ты
бросил
свою
маму,
у
тебя
нос
в
ней.
Oh
oh
oh
oh
oh,
t'as
le
nez
dedans
О
- О-О-О-О,
у
тебя
есть
нос
Oh
oh
oh
oh
oh,
t'as
le
nez
dedans
О
- О-О-О-О,
у
тебя
есть
нос
Oh
oh
oh
oh
oh,
t'as
le
nez
dedans
О
- О-О-О-О,
у
тебя
есть
нос
Oh
oh
oh
oh
oh,
t'as
le
nez
dedans
О
- О-О-О-О,
у
тебя
есть
нос
Fils
de,
mother,
2002,
father
Сын,
мать,
2002,
отец
Putain,
ta
sœur,
Твою
сестру!,
Tourne
en
boucle
dans
le
secteur
Вращается
по
кругу
в
секторе
Butin,
je
le
tiens
Добыча,
я
держу
ее
36
balles,
j'sors
de
Philipp
Plein
36
пуль,
я
выхожу
из
Филиппа
полного
Ton
équipe,
c'est
que
des
Philippins
Твоя
команда-всего
лишь
филиппинцы.
T'as
rien,
tu
fais
croire
que
t'es
plein
У
тебя
ничего
нет,
ты
делаешь
вид,
что
ты
полный
Tu
mangerais
tes
mains
pour
un
bout
d'shit
Ты
бы
съел
руки
за
кусочек
дерьма.
Tu
parles
de
ta
bite
mais
elle
est
toute
p'tite
Ты
говоришь
о
своем
члене,
но
она
маленькая
Les
rues
du
94
sont
maudites
Улицы
94
прокляты
Dans
la
street,
trop
d'hermaphrodites
На
улице
слишком
много
гермафродитов
Y
a
la
BAC,
mais
y
a
pas
qu'eux
Есть
бак,
но
есть
не
только
они.
Ils
font
la
queue,
ils
veulent
sucer
ma
queue
Они
в
очереди,
они
хотят
сосать
мой
член
J'sais
que
tu
captes,
mon
biff
est
intact
Я
знаю,
что
ты
ловишь,
мой
Бифф
нетронут.
Quel
impact,
je
les
baise
avec
tact
Какое
влияние,
я
их
поцелуй
тактично
Huh,
Glock
est
fait
pour
ça
Глок
для
этого
и
создан.
Huh,
j'l'ai
mis
sous
le
coussin
Я
положил
его
под
подушку.
Huh,
ma
ville
qui
me
pousse
Мой
город,
который
толкает
меня
Huh,
tout
niquer,
là
pour
ça
Ага,
все,
бля,
там
T'as
choisi
ton
camp,
t'as
sucé
leur
sang
Ты
выбрал
свою
сторону,
ты
высосал
их
кровь.
T'auras
beau
prier
Ты
будешь
молиться
Tu
fais
le
brigand,
t'as
le
nez
dedans
Ты
ведешь
себя
как
разбойник.
T'as
rêvé
d'un
palais,
moi
je
vis
dedans
Ты
мечтал
о
дворце,
а
я
живу
в
нем.
T'as
manqué
de
temps
У
тебя
не
хватило
времени.
T'as
laissé
ta
mère,
t'as
le
nez
dedans
Ты
бросил
свою
маму,
у
тебя
нос
в
ней.
Oh
oh
oh
oh
oh,
t'as
le
nez
dedans
О
- О-О-О-О,
у
тебя
есть
нос
Oh
oh
oh
oh
oh,
t'as
le
nez
dedans
О
- О-О-О-О,
у
тебя
есть
нос
Oh
oh
oh
oh
oh,
t'as
le
nez
dedans
О
- О-О-О-О,
у
тебя
есть
нос
Oh
oh
oh
oh
oh,
t'as
le
nez
dedans
О
- О-О-О-О,
у
тебя
есть
нос
T'as
choisi
ton
camp,
t'as
sucé
leur
sang
Ты
выбрал
свою
сторону,
ты
высосал
их
кровь.
T'auras
beau
prier
Ты
будешь
молиться
Tu
fais
le
brigand,
t'as
le
nez
dedans
Ты
ведешь
себя
как
разбойник.
T'as
rêvé
d'un
palais,
moi
je
vis
dedans
Ты
мечтал
о
дворце,
а
я
живу
в
нем.
T'as
manqué
de
temps
У
тебя
не
хватило
времени.
T'as
laissé
ta
mère,
t'as
le
nez
dedans
Ты
бросил
свою
маму,
у
тебя
нос
в
ней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): west
Attention! Feel free to leave feedback.