Lyrics and translation 16 Barre - L.R.S.D.S.
Siamo
arrivati
già
sfiniti
alla
partenza
Мы
пришли
уже
истощенные
к
старту
Coi
perdenti
che
brindavano
al
traguardo
Победители
пили
за
нас,
как
за
аутсайдеров
Un
salto
temporale
sotto
il
temporale
Прыжок
во
времени
под
штормом
Delle
stelle
che
picchiava
sopra
l'astronave
Звезд,
падающих
на
космический
корабль
Fuori
da
un
supermarket
fino
alle
spiagge
dorate
Вне
супермаркета
до
золотистых
пляжей
E
le
carezze
di
un'estate
sopra
il
palmo
addosso
И
ласки
лета,
покрывающие
тебя
целиком
Le
costellazioni
sopra
i
jeans
che
indosso
Созвездия
на
джинсах,
что
на
тебе
Perché
mai
mi
sono
perso
Почему
я
заблудился?
Schiavo
del
mio
riflesso,
figlio
dell'Universo
Раб
своего
отражения,
сын
Вселенной
Sempre
grato,
sempre
grato
al
suo
vissuto
Всегда
благодарен,
всегда
благодарен
своему
опыту
E
non
ci
ruberanno
più
neanche
un
minuto
И
больше
никто
не
отнимет
у
нас
ни
одной
минуты
Resta
nel
sogno
o
muori,
sotto
questi
Soli
Останься
в
мечте
или
умри
под
этими
Звездами
Abbiamo
i
mezzi
necessari
per
farcela
da
soli
У
нас
есть
все
необходимые
средства,
чтобы
справиться
самим
Dal
Grande
Furto
della
Prospettiva
al
Sole
che
ci
attiva
От
Большого
Кражи
Перспективы
к
Звезде,
которая
активирует
нас
Ammira,
c'è
qualcosa
che
ci
attira
Посмотри,
что-то
нас
манит
Tu
lo
chiami
paradiso
ma
io
non
so
cos'è
Ты
называешь
это
раем,
но
я
не
знаю,
что
это
Perché
è
nascosto
da
millenni
molto
bene
già
dentro
di
me
Потому
что
это
скрыто
от
нас
тысячелетиями,
но
уже
внутри
меня
Amo
le
persone
silenziose,
gli
Universi
che
nascondono
Я
люблю
тихих
людей,
скрытые
Вселенные
L'istante
in
cui
certe
storie
si
incontrano
Момент,
когда
истории
пересекаются
Guardarti
dentro
agli
occhi
trasportati
via
dai
venti
Смотря
тебе
в
глаза,
уносимый
ветром
È
La
Rivoluzione
Scientifica
dei
Sentimenti
Это
Научная
Революция
Чувств
E
se
mi
chiedi
cosa
porto
di
bagagli
in
questa
vita
И
если
ты
спросишь
меня,
какой
багаж
я
ношу
в
своей
жизни
Poche
migliaia
di
anni
di
esperienza
fra
le
dita
Несколько
тысяч
лет
опыта
в
моих
пальцах
Per
questo
ci
ripenso
di
continuo
mentre
dormo
Вот
почему
я
постоянно
думаю
об
этом
во
сне
E
non
vorrei
mai
svegliarmi
da
questo
Sogno
И
мне
бы
не
хотелось
просыпаться
от
этого
Сна
Non
svegliarmi,
ho
la
rivoluzione
in
testa,
parte
dalla
testa
Не
буди
меня,
в
моей
голове
революция,
она
начинается
в
голове
Non
dalla
solita
sedia
dello
stesso
bar
Не
за
обычным
стулом
в
том
же
самом
баре
Non
ho
mai
chiesto
niente,
mi
è
bastato
chiederlo
una
volta
Я
никогда
ничего
не
просил,
я
просил
лишь
раз
Manco
a
farlo
apposta,
mi
è
bastata
la
risposta
И
как
раз,
мне
был
дан
ответ
Per
questo
resto
attento
a
non
svelarmi
con
la
faccia
Вот
почему
я
слежу
за
собой,
чтобы
не
выдать
себя
лицом
Non
si
sa
mai
che
stai
soffrendo
e
lei
ti
rida
in
faccia
Никогда
не
знаешь,
что
ты
страдаешь,
а
она
смеется
тебе
в
лицо
Fanculo
questa
storia,
è
scolpita
nel
marmo
che
ho
addosso
К
черту
эту
историю,
она
выбита
на
камне,
что
на
мне
Nello
stesso
corpo,
sepolta
nello
stesso
posto
В
том
же
самом
теле,
похоронена
в
том
же
месте
Voglio
portarti
via,
oltre
queste
pareti
Я
хочу
унести
тебя
за
эти
стены
Farti
ascoltare
il
Respiro
di
tutti
i
Pianeti
Чтобы
ты
услышал
Дыхание
всех
Планет
Oltrepassare
le
barriere
della
luce
per
curvare
il
tempo
Преодолеть
барьеры
света,
чтобы
согнуть
время
Farti
ascoltare
le
voci
nel
vento
Чтобы
ты
услышал
голоса
в
ветре
L'orizzonte
che
si
estende
lungo
queste
sponde
Горизонт,
простирающийся
вдоль
этих
берегов
Mentre
il
tempo
si
dilata
in
acque
più
profonde
Пока
время
расширяется
в
более
глубоких
водах
Oltre
la
specie,
oltre
i
limiti
dei
sensi
За
пределами
вида,
за
пределами
чувств
Persi,
fino
a
non
vederci
più
riflessi
Потерянный,
пока
мы
больше
не
увидим
свои
отражения
Amo
le
persone
silenziose,
gli
Universi
che
nascondono
Я
люблю
тихих
людей,
скрытые
Вселенные
L'istante
in
cui
certe
storie
si
incontrano
Момент,
когда
истории
пересекаются
Guardarti
dentro
agli
occhi
trasportati
via
dai
venti
Смотря
тебе
в
глаза,
уносимый
ветром
È
La
Rivoluzione
Scientifica
dei
Sentimenti
Это
Научная
Революция
Чувств
E
se
mi
chiedi
cosa
porto
di
bagagli
in
questa
vita
И
если
ты
спросишь
меня,
какой
багаж
я
ношу
в
своей
жизни
Poche
migliaia
di
anni
di
esperienza
fra
le
dita
Несколько
тысяч
лет
опыта
в
моих
пальцах
Per
questo
ci
ripenso
di
continuo
mentre
dormo
Вот
почему
я
постоянно
думаю
об
этом
во
сне
E
non
vorrei
mai
svegliarmi
da
questo
Sogno
И
мне
бы
не
хотелось
просыпаться
от
этого
Сна
Amo
le
persone
silenziose,
gli
Universi
che
nascondono
Я
люблю
тихих
людей,
скрытые
Вселенные
L'istante
in
cui
certe
storie
si
incontrano
Момент,
когда
истории
пересекаются
Guardarti
dentro
agli
occhi
trasportati
via
dai
venti
Смотря
тебе
в
глаза,
уносимый
ветром
È
La
Rivoluzione
Scientifica
dei
Sentimenti
Это
Научная
Революция
Чувств
E
se
mi
chiedi
cosa
porto
di
bagagli
in
questa
vita
И
если
ты
спросишь
меня,
какой
багаж
я
ношу
в
своей
жизни
Poche
migliaia
di
anni
di
esperienza
fra
le
dita
Несколько
тысяч
лет
опыта
в
моих
пальцах
Per
questo
ci
ripenso
di
continuo
mentre
dormo
Вот
почему
я
постоянно
думаю
об
этом
во
сне
E
non
vorrei
mai
svegliarmi
da
questo
Sogno
И
мне
бы
не
хотелось
просыпаться
от
этого
Сна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.