Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La quercia dorata
Die goldene Eiche
Guidati
dalla
rabbia,
un'altra
volta
in
gabbia
Geleitet
vom
Zorn,
wieder
einmal
im
Käfig
Il
miraggio
di
noi
stessi
ondeggia
sulla
sabbia
Das
Trugbild
unserer
selbst
schwankt
auf
dem
Sand
Di
distese
antiche
perse
nella
psiche
Alter
Weiten,
verloren
in
der
Psyche
Cieli
d'antracite,
flessi
specchi
di
metallo
in
nichel
Anthrazitfarbene
Himmel,
gebogene
Spiegel
aus
Nickelmetall
Orme
e
pioggia
di
piume
fluorescenti
sulle
dune
Spuren
und
Regen
fluoreszierender
Federn
auf
den
Dünen
Risplendono
sopra
il
passato
tronfio
di
sfortune
Sie
leuchten
über
der
Vergangenheit,
strotzend
vor
Unglück
Che
nonostante
ci
ritorni
a
picchiare
sul
viso
Die
uns
trotzdem
wieder
ins
Gesicht
schlägt
Fra
le
cicatrici
curva
sempre
un
debole
sorriso
Zwischen
den
Narben
krümmt
sich
immer
ein
schwaches
Lächeln
E
via,
fugace
come
un
vento
nei
giorni
d'estate
Und
weg,
flüchtig
wie
ein
Wind
an
Sommertagen
Come
un
bacio
giovane
nel
tempo
di
feste
paesane
Wie
ein
junger
Kuss
zur
Zeit
der
Dorffeste
Dietro
alle
gradinate,
bombardati
dalle
grandinate
Hinter
den
Tribünen,
bombardiert
von
Hagelschauern
Le
nostre
teste
tutte
spettinate
Unsere
Köpfe
alle
zerzaust
Il
profumo
del
cielo
nell'alba
Il
grano
dorato
nei
campi
Der
Duft
des
Himmels
im
Morgengrauen
Das
goldene
Korn
auf
den
Feldern
Poi
uno
scudo
di
coperte
per
le
notti
sotto
i
fendenti
dei
lampi
Dann
ein
Schild
aus
Decken
für
die
Nächte
unter
den
Schlägen
der
Blitze
L'assono
di
una
radio
e
un
debole
respiro
dalla
Der
Gleichklang
eines
Radios
und
ein
schwacher
Atem
vom
Porta
armadio
Strade
perse
lungo
questo
cammino
Kleiderschrank
Verlorene
Straßen
entlang
dieses
Weges
Città
riemerse
sopra
questo
cuscino
Städte
wieder
aufgetaucht
auf
diesem
Kissen
Dalle
teste
un
filo
ci
collega
all'infinito,
divino
Von
den
Köpfen
verbindet
uns
ein
Faden
mit
dem
Unendlichen,
göttlich
Poi
ci
rispara
sulla
terra
ad
ogni
freddo
mattino
Dann
schießt
er
uns
zurück
auf
die
Erde
an
jedem
kalten
Morgen
La
nostra
pelle
splende
nel
cielo
verso
ponente
Unsere
Haut
glänzt
am
Himmel
Richtung
Westen
Nei
corpi
luminescenti
disgregati
dal
flusso
dei
venti
In
leuchtenden
Körpern,
zerfallen
im
Strom
der
Winde
Ci
perdiamo
come
polvere
in
cieli
dorati
Wir
verlieren
uns
wie
Staub
in
goldenen
Himmeln
E
ricadiamo
a
terra
come
semi
per
prati
seccati
Und
fallen
zurück
zur
Erde
wie
Samen
für
verdorrte
Wiesen
Sbatte
sui
tetti
di
queste
case
Es
schlägt
auf
die
Dächer
dieser
Häuser
Colpi
di
sassi
sulla
finestra
Steinschläge
auf
das
Fenster
Come
confetti
su
queste
strade
Wie
Konfetti
auf
diesen
Straßen
Getti
di
semi
sulla
tua
testa
Saatgutwürfe
auf
deinen
Kopf
E
spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
Und
es
sprießt
grün,
es
sprießt
eine
weitere
grüne
Spitze
Spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
Es
sprießt
grün,
es
sprießt
eine
weitere
grüne
Spitze
Spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
Es
sprießt
grün,
es
sprießt
eine
weitere
grüne
Spitze
Spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
Es
sprießt
grün,
es
sprießt
eine
weitere
grüne
Spitze
Provengo
dal
mare,
nel
mare
tornerò
Ich
komme
vom
Meer,
ins
Meer
werde
ich
zurückkehren
Fino
a
calpestare
di
nuovo
terre
nell'Avallon
Bis
ich
wieder
Land
in
Avalon
betrete
Impazzirò
cercando
un
punto
di
valico
Ich
werde
verrückt
auf
der
Suche
nach
einem
Übergang
E
ci
morirò
su
queste
montagne
russe
di
panico
Und
ich
werde
sterben
auf
dieser
Achterbahn
der
Panik
Sepolto
da
una
neve
calda
di
frasi
di
circostanza
Begraben
unter
einem
warmen
Schnee
aus
Floskeln
Un
antartico
caldo
abbraccio
mediatico
Eine
antarktisch
warme
mediale
Umarmung
Considerazioni
da
attira
consensi
Überlegungen,
um
Zustimmung
zu
gewinnen
Ed
altre
mitragliate
di
cazzate
per
un
popolo
privo
di
sensi
Und
weitere
Salven
von
Schwachsinn
für
ein
Volk
ohne
Sinne
Io
che
vivo
di
me
stesso
Ich,
der
ich
von
mir
selbst
lebe
Disperso
in
qualche
logica
di
spazio-tempo
Verloren
in
irgendeiner
Raum-Zeit-Logik
Diverso,
qui
la
legge
fisica
non
piega
le
rose
Anders,
hier
beugt
das
physikalische
Gesetz
die
Rosen
nicht
Ma
è
una
leggenda
metafisica
che
narra
di
un
mondo
Sondern
es
ist
eine
metaphysische
Legende,
die
von
einer
Welt
erzählt
Di
cose
Assenti
sotto
lenti
di
ingrandimento
giganti
Von
abwesenden
Dingen
unter
riesigen
Vergrößerungsgläsern
Di
tempi
che
non
vanno
più
avanti
Von
Zeiten,
die
nicht
mehr
voranschreiten
Ma
sento
che
dentro
di
me
c'è
qualche
cosa
che
sta
Aber
ich
fühle,
dass
in
mir
etwas
ist,
das
dabei
ist
Per
Implodere
senza
perché
ed
esplodere
dentro
di
te
Ohne
Grund
zu
implodieren
und
in
dir
zu
explodieren
Sotto
il
Sole
numero
3 di
casa
mia
Unter
der
Sonne
Nummer
3 meines
Hauses
Persa
fra
i
rullanti
della
batteria
Verloren
zwischen
den
Snare-Drums
des
Schlagzeugs
Dove
ci
troviamo
sempre
a
parlare
Wo
wir
uns
immer
zum
Reden
treffen
Mentre
il
collare
smette
di
strapparci
la
giugulare
Während
das
Halsband
aufhört,
uns
die
Halsschlagader
zu
zerreißen
Perché
infondo
siamo
ancora
amici,
tu
che
dici?
Denn
im
Grunde
sind
wir
noch
Freunde,
was
sagst
du?
In
una
foresta
millenaria
mettiamo
radici
In
einem
tausendjährigen
Wald
schlagen
wir
Wurzeln
Ci
perdiamo
come
polvere
in
cieli
dorati
Wir
verlieren
uns
wie
Staub
in
goldenen
Himmeln
E
ricadiamo
a
terra
come
semi
per
prati
seccati
Und
fallen
zurück
zur
Erde
wie
Samen
für
verdorrte
Wiesen
Sbatte
sui
tetti
di
queste
case
Es
schlägt
auf
die
Dächer
dieser
Häuser
Colpi
di
sassi
sulla
finestra
Steinschläge
auf
das
Fenster
Come
confetti
su
queste
strade
Wie
Konfetti
auf
diesen
Straßen
Getti
di
semi
sulla
tua
testa
Saatgutwürfe
auf
deinen
Kopf
E
spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
Und
es
sprießt
grün,
es
sprießt
eine
weitere
grüne
Spitze
Spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
Es
sprießt
grün,
es
sprießt
eine
weitere
grüne
Spitze
Spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
Es
sprießt
grün,
es
sprießt
eine
weitere
grüne
Spitze
Spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
Es
sprießt
grün,
es
sprießt
eine
weitere
grüne
Spitze
Trascende
dal
cielo
un'imponente
bolla
ambrata
Vom
Himmel
steigt
eine
imposante
bernsteinfarbene
Blase
herab
Al
suo
interno
la
gigante
quercia
dorata
In
ihrem
Inneren
die
riesige
goldene
Eiche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.