Что
ты
знаешь
о
том
как
залетать
на
фэйк-ниггу,
типа
инспектор
(Ха?)
Was
weißt
du
darüber,
wie
man
einen
Fake-Nigga
hochnimmt,
wie
ein
Inspektor
(Ha?)
Если
инспектор
ворвётся
в
мой
дом,
я
съебу
через
backdoor
(Куда?)
Wenn
ein
Inspektor
in
mein
Haus
stürmt,
hau'
ich
durch
die
Backdoor
ab
(Wohin?)
Меня
выгоняли
со
школы
раз
сто,
но
шёл
нахуй
мой
лектор
(Нах)
Ich
wurde
hundertmal
von
der
Schule
geworfen,
aber
mein
Dozent
konnte
mich
mal
(Nah)
Видел
твою
курицу,
думал
заберу,
но
у
меня
стейк,
бро
(О)
Hab
deine
Alte
gesehen,
dachte,
ich
nehm'
sie
mit,
aber
ich
hab'n
Steak,
Bro
(Oh)
Надо
замести
следы,
дай
мне
одну
салфетку
я
замажу
всё
тут
(Чисто)
Muss
die
Spuren
verwischen,
gib
mir
eine
Serviette,
ich
wisch'
hier
alles
weg
(Sauber)
Ради
одного
скамчика
могу
запомнить
три
CVV
кода
(Finesse)
Für
einen
einzigen
Scam
kann
ich
mir
drei
CVV-Codes
merken
(Finesse)
Сучка
мне
бомбит
раза
три
в
неделю
Die
Schlampe
schreibt
mir
dreimal
die
Woche
Я
не
беру,
я
холодный
как
Хиона
Ich
geh
nicht
ran,
bin
kalt
wie
Khione
Сукам
нехуй
делать
в
трап
доме
(Зачем
она
тут?
Пау)
Schlampen
haben
im
Trap
House
nichts
verloren
(Was
will
sie
hier?
Pow)
Нам
просто
нужен
сыр,
я
слаб
на
запах
как
Monterey
Jack
(Cash)
Wir
brauchen
nur
den
Käse,
ich
bin
schwach
beim
Geruch
wie
Monterey
Jack
(Cash)
Мой
crewboy
испёк
biscuit,
я
бы
дал
за
его
выпечку
Michelin
(У)
Mein
Crewboy
hat
'nen
Biscuit
gebacken,
ich
gäb'
ihm
für
sein
Gebäck
'nen
Michelin
(Uh)
Вокруг
меня
нет
слабых
лузеров
и
не
один
не
может
быть
жертвой
Um
mich
herum
gibt
es
keine
schwachen
Loser
und
keiner
kann
ein
Opfer
sein
Ты
должен
иметь
мозги
и
стержень,
не
найдешь
ходы,
если
не
здешний
Du
musst
Köpfchen
und
Rückgrat
haben,
findest
keine
Wege,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
Биг
бро
говорит
бросить
джугги,
быть
офишл,
а
сам
в
делишках
Big
Bro
sagt,
lass
das
Jugging,
sei
offiziell,
aber
steckt
selbst
in
Geschäften
Ты
послал
к
нам
стрелков,
я
смотрел
в
окно
— там
бегали
детишки
(Ха)
Du
hast
Schützen
geschickt,
ich
hab
aus
dem
Fenster
geschaut
– da
rannten
Kiddies
rum
(Ha)
Нет
бифа,
высоко
как
Бурдж-Халифа
Kein
Beef,
high
wie
der
Burj
Khalifa
Курю
чистый,
не
табачу
высыхаю,
но
на
боксе
— Wiz
Khalifa
(А)
Rauche
pur,
ohne
Tabak,
bin
high,
aber
auf
den
Boxen
– Wiz
Khalifa
(Ah)
Кто
тут
катается
на
дыбах
по
району
на
больших
дисках?
(Кто
он?)
Wer
fährt
hier
auf
einem
Rad
durchs
Viertel
auf
dicken
Felgen?
(Wer
ist
er?)
Чтобы
сорвать
джекпот
и
не
сесть,
мой
джи,
надо
двигаться
чисто
(Джиз)
Um
den
Jackpot
zu
knacken
und
nicht
einzufahren,
mein
G,
muss
man
sich
sauber
bewegen
(G's)
Ют
засничил,
как
быстро
он
выпал
тут
из
активного
списка
(О-оу)
Der
Junge
hat
gesnitcht,
wie
schnell
er
hier
von
der
aktiven
Liste
geflogen
ist
(Oh-oh)
Пиздюк
говорит,
что
делает
числа
(Чисто),
Der
Pisser
sagt,
er
macht
Zahlen
(Sauber),
Но
это
шутки
за
триста
(Three
hundred)
Aber
das
sind
billige
Sprüche
(Dreihundert)
Похуй
кто
какого
вида
тут
(Похуй)
Scheißegal,
wer
hier
wie
aussieht
(Scheißegal)
Гильза
крупного
калибра
(Пуф)
Hülse
großen
Kalibers
(Puff)
Тебя
неслышно
— ты
на
вибро
(Вибро)
Man
hört
dich
nicht
– du
bist
auf
Vibro
(Vibro)
Они
не
тянут
наше
линго
(А-а)
Die
checken
unsern
Lingo
nicht
(Ah-ah)
Очень
смешно
(Ха)
Sehr
lustig
(Ha)
Оппы
хотят
свой
кусок,
мы
отправим
их
спать,
йо
(Баю-бай)
Opps
wollen
ihr
Stück,
wir
schicken
sie
schlafen,
yo
(Schlaf
schön)
Кто
ты,
на
этих
высотах
летаешь,
в
тебя
мне
несложно
попасть
(Easy)
Wer
bist
du,
fliegst
auf
diesen
Höhen,
dich
zu
treffen
ist
nicht
schwer
für
mich
(Easy)
Залетел
на
блок
на
бимере
(Бима)
Bin
auf
den
Block
im
Beamer
gebrettert
(Beamer)
Знаю
твой
zip,
ожидай
delivery
(Zip)
Kenne
deine
PLZ,
erwarte
die
Lieferung
(Zip)
Весь
мой
гэнг
на
активной
линии
Meine
ganze
Gang
ist
am
Start
Когда
едут
синие
Wenn
die
Blauen
kommen
Хочешь
проверить
сколько
в
наличии
(Сколько)
Willst
du
checken,
wie
viele
drin
sind
(Wie
viele)
Засело
штук
в
этом
магазине
Stecken
in
diesem
Magazin
Чтобы
попасть,
бро,
хватит
мазиле
(Пау)
Um
zu
treffen,
Bro,
reicht's
für
den
Schlechtschützen
(Pow)
Ты
не
хочешь
биф
— оказаться
в
корзине
(Offside)
Du
willst
kein
Beef
– im
Korb
landen
(Offside)
Среди
улиц
и
дорог
(Все)
Zwischen
Straßen
und
Wegen
(Alle)
Мои
джи
реальный
срок
(Реальный,
е)
Meine
G's,
echte
Haftstrafe
(Echte,
yeah)
Никакой
ты
не
игрок
(Не)
Du
bist
kein
Spieler
(Nein)
Мы
рулим-рулим
этот
блок
(Блок)
Wir
regeln,
regeln
diesen
Block
(Block)
Среди
улиц
и
дорог
(Real
talk)
Zwischen
Straßen
und
Wegen
(Real
talk)
Мои
джи
реальный
срок
(Е)
Meine
G's,
echte
Haftstrafe
(Yeah)
Никакой
ты
не
игрок
(Стоп)
Du
bist
kein
Spieler
(Stopp)
Мы
рулим-рулим
этот
блок
Wir
regeln,
regeln
diesen
Block
Северо-запад,
Юго-запад
Nord-West,
Süd-West
Левое
полушарие
Москвы
наше
(Слово)
Die
linke
Hemisphäre
Moskaus
gehört
uns
(Wort)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.