163ONMYNECK - ИНТРО - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 163ONMYNECK - ИНТРО




ИНТРО
INTRO
Хо-хо-хочу просто спросить, что вы хотели бы от меня услышать?
Ho-ho-honey, I just wanted to ask what you would like to hear from me?
Потому что мне от вас ничего не надо
'Cause I don't need anything from you
(Чё ты хочешь? А? Чё ты хочешь?)
(What do you want? What do you want?)
Это была не самая удачная шутка Павла Воли
That was not the most successful joke of Pavel Volya
(Не смешно!)
(Not funny!)
Это была вообще не шутка, я просто сижу, послушайте
That was not a joke at all, I just sit here, listen ladies
Ну вы промолчали всю передачу...
Well you kept silent the entire show...
Я просидел и промолчал всю передачу
I sat here and kept silent the entire show
Я объясню (Скажи) вам почему
I'll explain (Tell me) to you why
Потому что мне ужасно скучно с вами, ребята (Умники, видите-ли)
Because I'm terribly bored with you, my dear (You're smart, aren't you?)
Честное слово, здесь столько много всяких разных теорий
Honestly, there are so many different theories here
Отношения и всего прочего, пятого, десятого, но это
About relationships and everything else, fifth, tenth, but this
(Рэпчик), он неосязаем
(Rap), it's ethereal
Ты вышел, пошутил: смешно мне этого достаточно
You came out, made a joke: if it's funny that's enough for me
Я не собираюсь (Опа, разгончик пошёл) никого нравственно подвигать
I'm not going to (Whoa, there he goes) morally promote anyone
Воспитывать страну это дело папы каждого своего мальчика
Raising the country is the job of every father of his own boy
Которого он воспитывает
Who he raises
Был один очень прекрасный случай
There was a wonderful incident
Когда закрывали сериал Симпсоны
When the series The Simpsons was closing
И была большая конференция и Мэта Гроунинга спросили
And there was a large conference and Matt Groening was asked
"Как вы считаете, в чём проблема?
"What do you think is the problem?
Почему мы закрываем ваш сериал?
Why are we closing your series?
Почему Барт Симпсон так плохо влияет на всех остальных?"
Why does Bart Simpson have such a bad influence on all the others?"
И был гениальный ответ
And there was a brilliant answer
"Чтобы ваш сын не был похожим на Барта Симпсона
"So that your son doesn't become anything like Bart Simpson
Надо чтобы вы не были Гомером Симпсоном"
You need not be Homer Simpson"
люблю всех вас) Вообще, сегодня
(I love you all) In general, today
Послушав столько люблю всех вас) голословия и пустых слов
After listening to so much (I love you all) rhetoric and empty words
Которых мы налили здесь, истина остается истиной
Which we poured out here, the truth remains true
Я лучше пойду пукать вместе (Пукать) со своими жабами
I'd rather go out and fart with (Poot) my toads
Весело (Весело, хи-хи, ха-ха)
Merrily (Merrily, hee-hee, ha-ha)
И смеяться над этим до конца моих дней
And laugh about it for the rest of my days
Чем так грустно буду проводить время вами додиками)
Than spend time so sadly (With you dimwits)
Никто так и не ответил мне на вопрос: "зачем шутим то?"
Nobody ever answered my question: "what's the point of jokes?"
Чтобы не молчать не сидеть, не тупить
So as not to keep silent, not to sit around, not to be stupid
(Ahh), okay, let's go
(Ahh), okay, let's go






Attention! Feel free to leave feedback.