Lyrics and translation 16raheem - Freeway Relief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freeway Relief
Облегчение на автостраде
Yeah,
yeah,
cold
summer
the
winter's
get
hotter
Да,
да,
холодное
лето,
а
зимы
становятся
жарче.
Went
through
pain
and
It's
hurting
my
body
Прошел
через
боль,
и
это
причиняет
боль
моему
телу.
Used
to
want
her,
she
didn't
even
bother
Раньше
хотел
ее,
она
даже
не
беспокоилась.
When
I
hurt
her,
it
killed
me
inside
Когда
я
обидел
ее,
это
убило
меня
внутри.
I've
been
battling
devils
and
demons
Я
боролся
с
дьяволами
и
демонами.
One
of
them
jealousy,
one
of
them
pride
Один
из
них
- ревность,
другой
- гордость.
I'm
so
real,
I'ma
give
you
a
reason
Я
такой
настоящий,
я
дам
тебе
повод.
Outside
in
the
cold,
I
was
freezing
На
улице
в
холоде
я
замерзал.
I
should've
knew
that
they
was
gonna
leave
Я
должен
был
знать,
что
они
уйдут.
Mama
tried
to
warn
me
I
ain't
believe
Мама
пыталась
предупредить
меня,
я
не
поверил.
Some
so
real,
I
really
ain't
seen
it
Некоторые
такие
настоящие,
я
действительно
не
видел
этого.
But
you
know
that
love
leave
with
the
seasons
Но
ты
знаешь,
что
любовь
уходит
с
временами
года.
Done
with
in
and
out
my
life
(in
and
out)
Покончено
с
тем,
что
входит
и
выходит
из
моей
жизни
(входит
и
выходит).
Do
me
favor,
pick
a
side
(side)
Сделай
одолжение,
выбери
сторону
(сторону).
Before
I
failed,
I
was
trying
(I
was
trying)
Прежде
чем
я
потерпел
неудачу,
я
пытался
(я
пытался).
Lately
everything
feel
a
little
different
В
последнее
время
все
кажется
немного
другим.
Cause
I
don't
know
who
really
wimme
Потому
что
я
не
знаю,
кто
на
самом
деле
со
мной.
But
they
know
that
I'm
really
living
Но
они
знают,
что
я
действительно
живу.
That's
why
they
never
be
out
of
my
business
Вот
почему
они
никогда
не
лезут
не
в
свое
дело.
The
haters
be
watching,
I
never
a
get
it
Ненавистники
смотрят,
я
никогда
не
понимаю
этого.
You
can
have
you
the
bitches
who
badder
than
Megan
У
тебя
могут
быть
сучки,
которые
хуже,
чем
Меган.
I've
been
in
my
lane,
ain't
been
broke
in
a
minute
Я
был
на
своей
волне,
не
был
на
мели
ни
минуты.
That
shit
all
for
the
gimmicks,
it's
all
for
attention
Это
все
ради
уловок,
это
все
ради
внимания.
Don't
say
that
you
got
me,
you
didn't
Не
говори,
что
ты
меня
понял,
ты
не
понял.
I'm
the
coldest
one
ever
invented
Я
самый
холодный
из
когда-либо
созданных.
Never
hated,
I
never
resented
Никогда
не
ненавидел,
никогда
не
обижался.
And
I
bet
that
still
mad
that
I'm
winning
И
я
готов
поспорить,
что
все
еще
злюсь,
что
я
побеждаю.
And
I
bet
they
be
sad
when
I'm
grinning
И
я
готов
поспорить,
что
они
грустят,
когда
я
улыбаюсь.
And
I
ain't
even
lavish
living
И
я
даже
не
живу
роскошно.
I
think
I
love
too
hard,
I'm
tripping,
I
think
I
love
too
hard,
I'm
tripping
Кажется,
я
слишком
сильно
люблю,
схожу
с
ума,
кажется,
я
слишком
сильно
люблю,
схожу
с
ума.
They
don't
appreciate
what
I
be
giving
Они
не
ценят
то,
что
я
даю.
On
my
knee
be
repenting
from
all
of
this
sinning
На
коленях
каюсь
во
всех
этих
грехах.
What's
the
point
of
the
winning,
we
don't
love
how
we
living
В
чем
смысл
победы,
мы
не
любим
то,
как
мы
живем.
I
been
knew
I'm
a
artist,
I
been
having
visions
Я
давно
знал,
что
я
художник,
у
меня
были
видения.
This
song
off
the
dome
it
ain't
written
Эта
песня
из
головы,
она
не
написана.
You
know
I
been
sick,
I
been
taking
prescriptions
Ты
знаешь,
я
был
болен,
я
принимал
лекарства.
You
know
how
they
say
the
ungrateful,
gon'
get
it
Ты
знаешь,
как
говорится,
неблагодарный,
получит
свое.
You
know
what
they
say,
the
snakes
be
winning
Ты
знаешь,
как
говорится,
змеи
побеждают.
Way
you
hate
Ion
know
how
you
living
То,
как
ты
ненавидишь,
я
не
знаю,
как
ты
живешь.
Why
you
hating
on
me,
that's
a
sickness
Почему
ты
ненавидишь
меня,
это
болезнь.
They
ain't
know
that's
the
real
epidemic
Они
не
знают,
что
это
настоящая
эпидемия.
They
ain't
know
that's
the
realer
pandemic
Они
не
знают,
что
это
настоящая
пандемия.
Out
the
mud,
we
gon'
get
how
we
living
Из
грязи,
мы
получим
то,
как
мы
живем.
If
they
slow,
they'll
never
get
it
Если
они
замедлятся,
они
никогда
этого
не
поймут.
Big
backwood,
it
gon'
blow
like
a
chimney
Большой
бэквуд,
он
будет
дуть,
как
дымоход.
I
ain't
no
loser,
but
I
ain't
been
winning
Я
не
неудачник,
но
я
и
не
побеждал.
But
you
gotta
stay
down
for
the
chicken
Но
ты
должен
оставаться
на
земле
ради
цыпленка.
Go
get
him,
he
wasn't
around
for
the
wishing
Иди,
возьми
его,
он
не
был
рядом,
чтобы
желать.
Go
getter,
I
stack
it
up
if
it's
printed
Добытчик,
я
коплю
его,
если
он
напечатан.
We
on
our
way
up,
why
the
fuck
is
you
tripping?
Мы
на
пути
наверх,
какого
черта
ты
спотыкаешься?
In
the
music,
I
ain't
been
stuck
in
a
minute
В
музыке
я
не
застревал
ни
минуты.
But
in
life
if
I
feel
like
I
been
stuck
for
a
minute
Но
в
жизни,
если
я
чувствую,
что
застрял
на
минуту.
This
some
real
pain,
I
hope
they
feel
it
Это
настоящая
боль,
я
надеюсь,
они
ее
чувствуют.
Put
it
in
the
music,
I
hope
they
feel
it
Вложи
это
в
музыку,
я
надеюсь,
они
это
чувствуют.
Yeah,
this
like
the
alphabet
Да,
это
как
алфавит.
You
know
A
before
the
F
Ты
знаешь,
А
перед
F.
You
know
one
before
the
six
Ты
знаешь,
один
перед
шестью.
You
know
cash
before
the
bitch
Ты
знаешь,
наличные
перед
сучкой.
I
got
a
stash
in
case
I
don't
get
rich
У
меня
есть
заначка
на
случай,
если
я
не
разбогатею.
I
don't
gotta
jump
over
the
fence
Мне
не
нужно
перелезать
через
забор.
I
might
just
hit
my
plug
say
bring
me
some
zips
Я
мог
бы
просто
позвонить
своему
дилеру
и
сказать,
чтобы
он
принес
мне
несколько
пакетов.
If
I
need
to
take
me
a
risk
Если
мне
нужно
рискнуть.
And
you
know
the
tables
will
turn
И
ты
знаешь,
что
столы
перевернутся.
And
you
know
that
paper
don't
stick
И
ты
знаешь,
что
бумага
не
прилипает.
You
know
it's
a
lesson
learned
Ты
знаешь,
это
усвоенный
урок.
Never
gamble
with
all
your
chips
Никогда
не
играй
в
азартные
игры
со
всеми
своими
фишками.
I
done
changed
her
life
since
she
knew
I
exist
Я
изменил
ее
жизнь
с
тех
пор,
как
она
узнала,
что
я
существую.
Way
before
I
was
ever
one
six
Задолго
до
того,
как
я
стал
номером
один
шесть.
I
go
let
out
the
pain
in
the
music
Я
позволю
боли
выйти
наружу
в
музыке.
Then
I
go
use
it,
exotic
shrooms
this
ain't
no
regular
trip
Потом
я
использую
их,
экзотические
грибы,
это
не
обычная
поездка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ibraheem Azam
Attention! Feel free to leave feedback.