Lyrics and translation 16raheem - Neva Kno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neva Kno
Никогда не знаешь
I
know
my
bro
be
like
this
shit
cold
Знаю,
мой
бро
скажет,
это
дерьмо
качает,
Plus
I
got
gas
on
the
low
like
a
citgo
Плюс
у
меня
есть
травка
по
дешевке,
как
на
Citgo.
I
can
tell
that
you
fighting
them
demons
you
ain
let
shit
go
Вижу,
ты
борешься
с
демонами,
никак
не
отпустишь
прошлое.
I
can't
lie
this
the
first
time
that
I
can't
let
her
go
Не
буду
врать,
это
первый
раз,
когда
я
не
могу
отпустить
ее.
You
been
realer
than
the
rest
had
ta
let
er
know
Ты
была
честнее
остальных,
должен
был
дать
тебе
знать.
But
what
the
fuck
you
do
if
I
be
rapping
and
it
never
blow
Но
что,
блин,
делать,
если
я
читаю
рэп,
а
он
не
выстреливает?
But
I'm
already
a
legend
so
I
guess
we'll
never
know
Но
я
уже
легенда,
так
что,
наверное,
нам
это
никогда
не
узнать.
I
just
put
my
heart
in
the
music
don't
need
no
stethoscope
Я
просто
вкладываю
свое
сердце
в
музыку,
не
нужен
никакой
стетоскоп.
I
just
put
five
grams
in
a
woody
and
then
I
let
it
blow
Я
просто
кладу
пять
грамм
в
блант
и
даю
ему
гореть.
I
done
dropped
two
albums
in
four
months
I'm
in
a
different
mode
Я
выпустил
два
альбома
за
четыре
месяца,
я
в
другом
режиме.
Ion
even
think
about
what
Ima
say
I
hit
record
and
then
I
go
Я
даже
не
думаю
о
том,
что
скажу,
я
нажимаю
на
запись
и
поехал.
Boy
this
shit
as
natural
as
the
snow
that's
how
you
know
I'm
cold
Парень,
это
дерьмо
естественно,
как
снег,
вот
как
ты
знаешь,
что
я
крутой.
Thinking
bout
the
chances
that
I
took
like
boa
you
know
you
bold
Думая
о
шансах,
которые
я
использовал,
как
удав,
ты
знаешь,
ты
смелый.
You
left
and
then
you
came
back
it's
too
late
you
know
you
sold
Ты
ушла,
а
потом
вернулась,
слишком
поздно,
ты
знаешь,
ты
продалась.
I
could
never
fold
on
my
bros
cuz
you
know
the
code
Я
никогда
не
предам
своих
братьев,
потому
что
ты
знаешь
кодекс.
That's
just
the
muthafuckin
protocol
Это
просто
чертов
протокол.
Ian
drop
me
a
diamond
but
I
know
it's
gold
Я
не
стал
бриллиантом,
но
я
знаю,
что
это
золото.
And
when
I
drop
that
diamond
this
whole
shit
explode
И
когда
я
стану
бриллиантом,
все
это
взорвется.
Blue
Dream
on
the
way
Blue
Dream
на
подходе,
New
scenes
gotta
see
em
so
ideas
don't
decay
Новые
сцены
нужно
увидеть,
чтобы
идеи
не
угасли.
Your
opinions
ion
need
em
I
done
seen
the
whole
way
Ваши
мнения
мне
не
нужны,
я
видел
все
насквозь.
Put
cheese
on
his
head
like
a
fan
of
green
bay
Положил
сыр
ему
на
голову,
как
фанат
Грин
Бэй.
Like
a
mannequin
standing
still
this
is
all
day
Как
манекен,
стоящий
неподвижно,
это
на
весь
день.
I
be
blowing
dope
telling
folks
don't
come
my
way
Я
курю
травку
и
говорю
людям:
"Не
подходите
ко
мне".
Going
toe
to
toe
don't
you
know
one
MVP
Иду
лицом
к
лицу,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
MVP?
Ian
breaking
the
silence
there
isn't
nothing
to
say
Я
не
нарушаю
тишину,
нечего
сказать.
Moment
of
silence
for
all
my
dead
friends
Минута
молчания
по
всем
моим
погибшим
друзьям.
When
y'all
went
away
it
made
my
head
spin
Когда
вы
ушли,
у
меня
голова
закружилась.
It
sad
that
how
this
shit
is
Печально,
что
все
так
происходит.
Imagine
being
mad
over
bitches
Представь,
что
сходишь
с
ума
из-за
баб.
Nah
I
got
way
bigger
shit
up
on
my
hit
list
Нет,
у
меня
в
списке
есть
дела
поважнее.
I
done
turned
into
a
shark
I
was
a
big
fish
Я
превратился
в
акулу,
а
был
большой
рыбой.
If
you
want
me
to
fail,
that's
a
big
wish
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
облажался,
это
несбыточная
мечта.
Cuz
you
goin
against
the
odds
Потому
что
ты
идешь
против
течения.
We
been
knowing
who
we
are
Мы
всегда
знали,
кто
мы
такие.
We
ain't
showing
no
facades
Мы
не
показываем
никаких
фасадов.
I
be
switching
up
the
drip
y'all
be
switching
up
y'all
sides
Я
меняю
стиль,
а
вы
меняете
взгляды.
I
can't
live
wit
any
lies
gotta
fix
it
Я
не
могу
жить
с
ложью,
нужно
это
исправить.
No
surprise,
you
a
bitch
Никакого
сюрприза,
ты
сука.
I
seen
how
you
was
moving
Я
видел,
как
ты
двигалась.
Now
I
got
the
real
ones
they
fucking
wit
my
movement
Теперь
у
меня
есть
настоящие,
они
двигаются
вместе
со
мной.
I
been
a
CEO
you
can't
tell
me
how
to
do
this
Я
был
генеральным
директором,
ты
не
можешь
указывать
мне,
что
делать.
I
bet
you
he
ain't
know
that
we
the
ones
who
made
the
blueprint
Держу
пари,
он
не
знает,
что
это
мы
создали
чертеж.
I
been
a
OG
smoking
Og
I'm
one
of
one
Я
был
OG,
курил
OG,
я
один
такой.
If
one
six
go
number
one
then
it
be
something
fun
Если
One
Six
станет
номером
один,
это
будет
весело.
Ian
never
had
to
stunt
or
have
to
front
I
know
me
Мне
никогда
не
приходилось
выпендриваться
или
притворяться,
я
знаю
себя.
Pull
up
blowing
dope
bumping
Saba
feeling
stoney
Подъезжаю,
курю
травку,
слушаю
Сабу,
чувствую
себя
умиротворенным.
Cuz
we
out
here
on
the
west
everybody
know
me
Потому
что
мы
здесь,
на
западе,
все
меня
знают.
Prolly
plug
ya
whole
team
prolly
giving
me
some
streams
Вероятно,
подключу
всю
твою
команду,
вероятно,
обеспечу
тебе
прослушивания.
Aye
the
levels
that
you
on
real
shit
I'm
way
beyond
Эй,
уровень,
на
котором
ты
находишься,
по-настоящему,
я
намного
выше.
I
been
a
pawn
before
but
I
never
been
a
peon
Я
был
пешкой
раньше,
но
никогда
не
был
пешкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ibraheem Azam
Attention! Feel free to leave feedback.