Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Get Money Team
Das Get Money Team
No
days
off
that's
perfect
attendance
Keine
freien
Tage,
das
ist
perfekte
Anwesenheit
No
days
off
that's
perfect
attendance
Keine
freien
Tage,
das
ist
perfekte
Anwesenheit
No
days
offs
that's
perfect
attendance
Keine
freien
Tage,
das
ist
perfekte
Anwesenheit
Big
balla
I'm
ripping
in
plenty
Großer
Baller,
ich
reiße
viel
ein
When
I
first
started
Als
ich
anfing
The
bleachers
we're
empty
waren
die
Tribünen
leer
It's
been
a
min
since
been
to
the
biddy
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
bei
der
Kleinen
war
Pretty
girl
make
diamonds
look
pretty
Hübsches
Mädchen,
lässt
Diamanten
hübsch
aussehen
Doing
my
thing
Ich
mache
mein
Ding
I'm
wit
that
get
money
team
Ich
bin
mit
dem
Get
Money
Team
High
in
the
sky
I'm
out
on
the
wing
Hoch
am
Himmel,
ich
bin
draußen
auf
dem
Flügel
Shawty
say
that
she
luv
me
Shawty
sagt,
dass
sie
mich
liebt
Whatever
that
mean
Was
auch
immer
das
bedeutet
Niggas
been
hating
since
I
pulled
up
on
the
scene
Niggas
hassen
mich,
seit
ich
auf
der
Bildfläche
erschienen
bin
Loyal
to
my
squad
not
switching
teams
Loyal
zu
meinem
Team,
wechsle
nicht
die
Teams
That's
where
you
don't
know
me
that
well
Da
kennst
du
mich
nicht
gut
Two
controllers
I'm
way
too
player
Zwei
Controller,
ich
bin
viel
zu
sehr
Player
Not
saving
none
of
these
hoes
I'm
slay
em
Ich
rette
keine
dieser
Schlampen,
ich
bringe
sie
um
Two
tone
drip
it's
about
the
detail
Zweifarbiger
Drip,
es
geht
um
das
Detail
Money
coming
in
slow
like
snail
Geld
kommt
langsam
wie
eine
Schnecke
I
buy
her
what
she
want
Ich
kaufe
ihr,
was
sie
will
She
do
whatever
I
tell
ha
Sie
tut,
was
immer
ich
ihr
sage
Without
ma
dukes
I
don't
know
where
I
be
Ohne
meine
Mutter
wüsste
ich
nicht,
wo
ich
wäre
I
don't
want
ya
luv
if
ya
luv
ain't
free
Ich
will
deine
Liebe
nicht,
wenn
deine
Liebe
nicht
frei
ist
I
really
couldn't
promise
you
noting
I
couldn't
keep
Ich
konnte
dir
wirklich
nichts
versprechen,
was
ich
nicht
halten
konnte
The
lochness
I
lost
my
heart
in
the
deep
Das
Loch
Ness,
ich
habe
mein
Herz
in
der
Tiefe
verloren
Can't
fly
you
to
where
I'm
at
because
it
be
dangerous
where
I
be
Kann
dich
nicht
dorthin
fliegen,
wo
ich
bin,
weil
es
gefährlich
ist,
wo
ich
bin
Skeleton
tunes
Skelett-Melodien
Skeleton
tunes
this
be
skeleton
p
Skelett-Melodien,
das
ist
Skelett
P
I
drop
racks
so
the
talk
ain't
cheap
Ich
lasse
Scheine
fallen,
also
ist
das
Gerede
nicht
billig
Insomniac
so
it
be
hard
to
find
sleep
Schlaflosigkeit,
daher
ist
es
schwer,
Schlaf
zu
finden
Queen
show
all
32
when
I
say
cheese
Queen
zeigt
alle
32,
wenn
ich
lächle
I'm
dope
like
ten
keys
of
that
Ich
bin
dope
wie
zehn
Schlüssel
davon
Danielle
hoped
I
didn't
make
it
back
Danielle
hoffte,
ich
würde
es
nicht
zurückschaffen
But
it
always
better
getting
the
last
laugh
Aber
es
ist
immer
besser,
das
letzte
Lachen
zu
haben
It
was
already
gone
Es
war
schon
weg
Before
you
noticed
what
had
Bevor
du
bemerkt
hast,
was
passiert
ist
What
I
thought
was
the
future
Was
ich
für
die
Zukunft
hielt
Really
was
the
past
war
in
Wirklichkeit
die
Vergangenheit
That's
the
cost
of
living
too
fast
Das
sind
die
Kosten,
wenn
man
zu
schnell
lebt
I'm
dope
like
two
keys
of
that
Ich
bin
dope
wie
zwei
Schlüssel
davon
I'm
so
fortunate
I
made
it
back
Ich
bin
so
glücklich,
dass
ich
es
zurückgeschafft
habe
I
rap
bout
the
struggle
because
I
come
from
that
Ich
rappe
über
den
Kampf,
weil
ich
daher
komme
I'm
betting
on
us
I'm
betting
the
bank
Ich
wette
auf
uns,
ich
wette
die
Bank
Two
tone
drip
it's
about
the
details
Zweifarbiger
Drip,
es
geht
um
die
Details
I
been
like
this
since
we
been
since
we
staying
on
Burbank
Ich
bin
so,
seit
wir
auf
Burbank
wohnen
Tag
team
champions
and
we
still
got
the
belt
Tag-Team-Champions
und
wir
haben
immer
noch
den
Gürtel
Follow
the
leader
they
watching
my
steps
Folge
dem
Anführer,
sie
beobachten
meine
Schritte
Taking
to
the
grave
all
the
secrets
I
kept
Ich
nehme
alle
Geheimnisse,
die
ich
bewahrt
habe,
mit
ins
Grab
How
I
made
it
from
all
these
setbacks
Wie
ich
es
aus
all
diesen
Rückschlägen
geschafft
habe
That's
how
I
know
god
be
wishing
me
well
Daran
erkenne
ich,
dass
Gott
mir
wohlgesonnen
ist
They
do
it
for
clout
they
do
it
for
rep
Sie
tun
es
für
Ansehen,
sie
tun
es
für
den
Ruf
I
got
my
brothers
back
so
they'll
neva
fail
Ich
stehe
meinen
Brüdern
bei,
damit
sie
niemals
scheitern
I'm
popping
my
shit
and
I'm
holding
my
weight
Ich
gebe
an
und
halte
mein
Gewicht
Way
too
high
can't
relate
to
fake
Viel
zu
hoch,
kann
mich
nicht
mit
Fälschungen
identifizieren
Dropped
17
on
the
the
tape
I
ate
Habe
17
auf
dem
Tape
fallen
lassen,
ich
habe
gegessen
I'm
on
the
road
going
state
to
state
Ich
bin
unterwegs
von
Staat
zu
Staat
Shooting
my
shot
I'm
8 from
8
Ich
schieße
meinen
Schuss,
ich
bin
8 von
8
I
came
up
I
made
major
play
Ich
bin
aufgestiegen,
ich
habe
große
Spielzüge
gemacht
I
can't
change
up
Ich
kann
mich
nicht
ändern
I
learned
a
lot
from
the
pain
Ich
habe
viel
aus
dem
Schmerz
gelernt
Minding
my
business
Mich
um
meine
Angelegenheiten
zu
kümmern
Is
what's
keeping
me
paid
ist
das,
was
mich
bezahlt
hält
That's
why
I'm
always
stuck
in
my
ways
Deshalb
bin
ich
immer
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen
The
get
money
team
the
Lou
where
we
lay
Das
Get
Money
Team,
the
Lou,
wo
wir
liegen
You
already
know
1 out
of
7 that
get
money
team
shit
Du
weißt
schon,
1 von
7,
diese
Get
Money
Team
Scheiße
Hey
Chris
what
you
doing?
Hey
Chris,
was
machst
du?
Just
laying
back
in
the
cut
Ich
lehne
mich
einfach
zurück
und
entspanne
Peeping
at
this
hea
homie
Beobachte
diese
hier,
Homie
Pass
me
up
some
cheddar
Gib
mir
etwas
Cheddar
Some
playa
haters
be
throwing
Einige
Playa-Hasser
werfen
Salt
in
my
game
Salz
in
mein
Spiel
Grilling
me
over
my
gear
Grillen
mich
wegen
meiner
Ausrüstung
When
I
needs
to
be
mackin
style
Wenn
ich
eigentlich
im
Mackin-Style
sein
sollte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.