1789, Les Amants De La Bastille feat. Nathalia - Je Veux Le Monde - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 1789, Les Amants De La Bastille feat. Nathalia - Je Veux Le Monde




Je Veux Le Monde
I Want the World
Je suis le miroir
I am the mirror
Du meilleur amour
Of the greatest love
J'ai prié le soir
I prayed at night
Pour te faire voir le jour
To make you see the light
Et depuis
And since then
Tu t'es perdu dans d'autres lits
You have lost yourself in other beds
Au nom du pouvoir
In the name of power
Tu changes de discours
You change your discourse
Tu penses tout savoir
You think you know everything
L'ambition te rend sourd
Ambition makes you deaf
L'ambition te rend sourd
Ambition makes you deaf
Tu oublies
You forget
La femme qui t'a offert la vie
The woman who gave you life
(Ils sont fous, ils sont fous)
(They are crazy, they are crazy)
(Ils sont fous, ils sont fous)
(They are crazy, they are crazy)
Je veux le monde
I want the world
Aux larmes citoyennes
To citizens' tears
La femme est souveraine
Woman is sovereign
Rêvons le monde
Let us dream the world
Menons la fronde
Let us lead the revolt
Plus rien ne nous fait peur
Nothing scares us anymore
On connaît la douleur
We know pain
On veut le monde
We want the world
Tu joues les soldats
You play the soldier
Je suis ton salut
I am your salvation
Tu perds au combat
You are losing the battle
La partie continue
The game continues
Si je donne
If I give
Neuf mois de moi
Nine months of me
Pour faire un homme
To make a man
(Ils sont fous, ils sont fous)
(They are crazy, they are crazy)
Dans cette corrida
In this bullfight
Tu vois la vertu
You see virtue
La mort est pour toi
Death is to you
La jouissance absolue,
Absolute pleasure,
La jouissance absolue
Absolute pleasure
Tu frissonnes
You tremble
Quand une vie nous abandonne
When a life leaves us
(Ils sont fous)
(They are crazy)
Je veux le monde
I want the world
Aux larmes citoyennes
To citizens' tears
La femme est souveraine
Woman is sovereign
Rêvons le monde
Let us dream the world
Menons la fronde
Let us lead the revolt
Plus rien ne nous fait peur
Nothing scares us anymore
On connaît la douleur
We know pain
On veut le monde
We want the world
Je suis le monde
I am the world
Puisque la Terre est ronde
Since the Earth is round
Comme une mère féconde
Like a fertile mother
Je veux le monde
I want the world
Sans les jours sombres
Without the gloomy days
Assez de la douleur
Enough with the pain
Je la connais par cœur
I know it by heart
Je veux le monde
I want the world
Aux larmes citoyennes
To citizens' tears
La femme est souveraine
Woman is sovereign
Rêvons le monde
Let us dream the world
Menons la fronde
Let us lead the revolt
Plus rien ne nous fait peur
Nothing scares us anymore
On connaît la douleur
We know pain
On veut le monde
We want the world
Aux larmes citoyennes
To citizens' tears
La femme est souveraine
Woman is sovereign
Rêvons le monde
Let us dream the world
Menons la fronde
Let us lead the revolt
Plus rien ne nous fait peur
Nothing scares us anymore
On connaît la douleur
We know pain
On veut le monde
We want the world





Writer(s): RODRIGUE JANOIS, DOVE ATTIA, OLIVIER SCHULTHEIS, WILLIAM ROUSSEAU, JEAN-PIERRE PILOT, VINCENT BAGUIAN


Attention! Feel free to leave feedback.