1789, Les Amants De La Bastille feat. Nathalia - La Nuit M'appelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 1789, Les Amants De La Bastille feat. Nathalia - La Nuit M'appelle




La Nuit M'appelle
Ночь зовет меня
Au grand jour mes amours se consument
При свете дня моя любовь сгорает
Je m'éteins quand vos matins s'allument
Я гасну, когда ваши утра зажигаются
Tout semble ordinaire
Всё кажется обыденным
Sous la lumière
Под светом
Se joue la valse des vies communes
Разыгрывается вальс обычных жизней
Dans le soir s'envole mon infortune
В вечерних сумерках улетает моя печаль
Ma couronne est un rayon de lune
Моя корона это лунный луч
Pour voir dans vos regards
Чтобы увидеть в ваших глазах
Un peu d'égard
Немного уважения
Je deviens reine des vies nocturnes
Я становлюсь королевой ночных жизней
J'entends la nuit qui m'appelle
Я слышу, как ночь зовет меня
Le soir je me sens plus belle
Вечером я чувствую себя красивее
Mon âme s'éclaire
Моя душа проясняется
Quand le jour sombre
Когда день меркнет
Tous mes travers sont faits pour l'ombre
Все мои недостатки созданы для тени
Minuit sonne l'heure des passions exquises
Полночь бьет час изысканных страстей
Dans l'obscur ma raison se déguise
В темноте мой разум переодевается
Les fous sont les rois
Безумцы становятся королями
J'ai tous les droits
У меня есть все права
Au bal masqué des insoumises
На балу-маскараде непокорных
J'entends la nuit qui m'appelle
Я слышу, как ночь зовет меня
(Carpe noctem)
(Carpe noctem - Лови ночь)
Le soir je me sens plus belle
Вечером я чувствую себя красивее
(Opus noctem)
(Opus noctem - Твори ночью)
Mon âme s'éclaire quand le jour sombre
Моя душа проясняется, когда день меркнет
Tous mes travers sont faits pour l'ombre
Все мои недостатки созданы для тени
J'entends la nuit qui m'appelle
Я слышу, как ночь зовет меня
Dans ses bras je me sens belle
В ее объятиях я чувствую себя красивой
Je danse avec elle sous les étoiles
Я танцую с ней под звездами
Et tout le reste m'est bien égal
И всё остальное мне безразлично
J'entends la nuit qui m'appelle
Я слышу, как ночь зовет меня
(Carpe noctem)
(Carpe noctem - Лови ночь)
Le soir je me sens plus belle
Вечером я чувствую себя красивее
(Opus noctem)
(Opus noctem - Твори ночью)
Mon âme s'éclaire quand le jour sombre
Моя душа проясняется, когда день меркнет
Tous mes travers sont faits pour l'ombre
Все мои недостатки созданы для тени





Writer(s): DOVE ATTIA, WILLIAM ROUSSEAU, JEAN-PIERRE PILOT, VINCENT BAGUIAN


Attention! Feel free to leave feedback.