Lyrics and translation 1789, Les Amants De La Bastille, Sébastien Agius, Rod Janois & Louis Delort - Allez Viens (C'Est Bientôt La Fin)
C'est
demain,
le
début
de
la
fin
Это
завтра,
начало
конца
La
fin
de
cette
histoire
qui
nous
tenait
à
l'écart
Конец
этой
истории,
которая
держала
нас
в
стороне
C'est
encore,
la
lueure
de
l'aurore
Это
снова
сияние
рассвета
Encore
une
autre
histoire
à
laquelle
tu
voudrais
croire
Еще
одна
история,
в
которую
ты
хотел
бы
поверить
Elève-toi
contre
le
vent
Встань
против
ветра
Sans
écouter
le
bruit
du
temps
Не
слушая
шума
времени
Soulève-toi
pour
un
printemps
Встань
на
весну
Voilà
si
longtemps
que
tu
l'attends
Ты
так
долго
этого
ждал
Allez
viens
c'est
notre
tour
Давай,
давай,
теперь
наша
очередь
Viens
faire
valser
leurs
discours
Приди
и
станцуй
их
речи
вальсом
Sur
le
parvis
de
l'espoir
На
пороге
надежды
Allez
viens
c'est
le
grand
jour
Давай,
давай,
это
большой
день
Allons
danser
dans
leurs
cours
Пойдем
потанцуем
на
их
уроках
Chanter
le
nouveau
départ
Петь
о
новом
начале
Allez
viens
sonner
le
tocsin
Давай,
давай,
играй
на
дудочке
Cette
fois
c'est
bientôt
la
fin
На
этот
раз
скоро
конец
C'est
demain,
la
fin
de
leur
festin
Завтра
конец
их
пирушки
L'effondrement
d'un
monde
qui
ne
voulait
rien
entendre
Крах
мира,
который
ничего
не
хотел
слышать
Ose
encore
renverser
leur
décor
Все
еще
осмеливается
разрушить
их
обстановку
Nos
rêves
finiront
bien
par
repousser
sur
les
cendres
Наши
мечты
в
конечном
итоге
превратятся
в
прах
Un
seul
regard
vers
l'horizon
Всего
один
взгляд
на
горизонт
Ira
plus
loin
que
leur
raison
Пойдет
дальше,
чем
их
разум
Prends
le
pouvoir
dès
maintenant
Прими
власть
прямо
сейчас
Voilà
si
longtemps
que
tu
l'attends
Ты
так
долго
этого
ждал
Allez
viens
c'est
notre
tour
Давай,
давай,
теперь
наша
очередь
Viens
faire
valser
leurs
discours
Приди
и
станцуй
их
речи
вальсом
Sur
le
parvis
de
l'espoir
На
пороге
надежды
Allez
viens
c'est
le
grand
jour
Давай,
давай,
это
большой
день
Allons
danser
dans
leurs
cours
Пойдем
потанцуем
на
их
уроках
Chanter
le
nouveau
départ
Петь
о
новом
начале
Viens
prendre
un
nouveau
départ
Приходи
и
начни
все
сначала
Allez
viens
sonner
le
tocsin
Давай,
давай,
играй
на
дудочке
Cette
fois
c'est
bientôt
la
fin
На
этот
раз
скоро
конец
Sur
le
parvis
de
l'espoir
На
пороге
надежды
Bimbam
badabam
Бимбам
бадабам
Entends-tu
le
vacarme
de
la
rue
qui
s'enflamme
qui
clame
et
déclame
Слышишь
ли
ты
шум
улицы,
который
разгорается,
который
кричит
и
декламирует
Bim
bam
badabam
Бим
БАМ
бадабам
Entends-tu
le
ramdam
de
la
Nation
qui
blâme,
qui
clame,
déclame,
réclame
et
s'enflamme
Слышишь
ли
ты
рамдама
нации,
который
обвиняет,
кричит,
провозглашает,
требует
и
разжигает
Allez
viens
c'est
notre
tour
Давай,
давай,
теперь
наша
очередь
Viens
faire
valser
leurs
discours
Приди
и
станцуй
их
речи
вальсом
Sur
le
parvis
de
l'espoir
На
пороге
надежды
Allez
viens
c'est
le
grand
jour
Давай,
давай,
это
большой
день
Allons
danser
dans
leurs
cours
Пойдем
потанцуем
на
их
уроках
Chanter
le
nouveau
départ
Петь
о
новом
начале
Viens
prendre
un
nouveau
départ
Приходи
и
начни
все
сначала
Allez
viens
sonner
le
tocsin
Давай,
давай,
играй
на
дудочке
Cette
fois
c'est
vraiment
la
fin
На
этот
раз
это
действительно
конец
Sur
le
parvis
de
l'espoir,
l'espoir,
l'espoir
На
пороге
надежды,
надежды,
надежды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Rousseau, Vincent Baguian, Dove Attia, Jean-pierre Pilot, Rodrigue Janois
Attention! Feel free to leave feedback.