1789, Les amants de la Bastille - Pour La Peine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 1789, Les amants de la Bastille - Pour La Peine




Pour La Peine
За мучения
Quand la peur s'immisce dans nos illusions
Когда страх вторгается в наши иллюзии
On abandonne, abandonne
Мы сдаёмся, сдаёмся
Le ciel pardonne
Небо прощает
Quand l'esprit s'enlise dans la déraison
Когда разум погрязнет в безумии
Les canons tonnent, canons tonnent
Пушки гремят, пушки гремят
Les cris résonnent
Крики разносятся
Pour la peine
За мучения
Je t'emmène
Я тебя заберу
On veut des rêves qui nous soulèvent
Мы хотим мечты, которая нас возвысит
On veut des fleurs à nos douleurs
Мы хотим цветы для наших страданий
On veut du sens, de l'innocence
Мы хотим смысла, невинности
Au nom de nos libres penseurs
Во имя наших свободно мыслящих
Au nom des larmes qui nous désarment
Во имя слёз, которые нас обезоруживают
On doit pouvoir changer l'Histoire
Мы должны иметь возможность изменить Историю
Pour la peine
За мучения
Au nom de nos pères qui nous ont appris
Во имя наших отцов, которые нас научили
Le prix d'un homme, prix d'un homme
Цене человека, цене человека
Ce que nous sommes
Кто мы такие
Au nom de nos frères tombés dans l'oubli
Во имя наших братьев, канувших в лету
Des droits de l'homme, droits de l'homme
Прав человека, прав человека
Droits des hommes
Прав человека
On veut des rêves qui nous soulèvent
Мы хотим мечты, которая нас возвысит
On veut des fleurs à nos douleurs
Мы хотим цветы для наших страданий
On veut du sens, de l'innocence
Мы хотим смысла, невинности
Au nom de nos libres penseurs
Во имя наших свободно мыслящих
Au nom des larmes qui nous désarment
Во имя слёз, которые нас обезоруживают
On doit pouvoir changer l'Histoire
Мы должны иметь возможность изменить Историю
Pour la peine
За мучения
Pour la peine
За мучения
Je veux sourire à tes erreurs
Я хочу улыбаться твоим ошибкам
Embrasser tes blessures
Целовать твои раны
Nous apprendrons par cœur
Мы выучим наизусть
La démesure
Безмерность
Car nos peines
Потому что наши муки
Sont les mêmes
Одинаковы
On veut des rêves qui nous soulèvent
Мы хотим мечты, которая нас возвысит
On veut des fleurs à nos douleurs
Мы хотим цветы для наших страданий
On veut du sens, de l'innocence
Мы хотим смысла, невинности
Au nom de nos libres penseurs
Во имя наших свободно мыслящих
Au nom des larmes qui nous désarment
Во имя слёз, которые нас обезоруживают
On doit pouvoir changer l'Histoire
Мы должны иметь возможность изменить Историю
Pour la peine
За мучения
Pour la peine
За мучения





Writer(s): Jean-pierre Pilot, Rodrigue Janois, Dove Attia, Olivier Schultheis, William Rousseau, Vincent Baguian


Attention! Feel free to leave feedback.