Lyrics and translation 1789, les amants de la Bastille - 1789, les amants de la Bastille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1789, les amants de la Bastille
1789, возлюбленные Бастилии
Cette
peur
qui
nous
déshabille
Этот
страх,
что
обнажает
нас,
Pour
avoir
osé
ton
nom
sur
ma
peau
За
то,
что
осмелился
написать
твое
имя
на
своей
коже,
Et
ces
pleures
qyi
te
démaquille
И
эти
слезы,
что
смывают
твой
макияж,
Viennent
empirter
ma
raison
sur
les
flots
Уносят
мой
разум
по
волнам.
Malgré
tous
les
regards
qui
fusillent
Несмотря
на
все
осуждающие
взгляды,
Près
de
nous
l′étendard
qui
vacille
Рядом
с
нами
колеблется
знамя.
Apres
tout
on
s'en
moque
В
конце
концов,
нам
все
равно,
Ça
ira
mon
amour
Все
будет
хорошо,
любовь
моя,
Ça
ira
pour
toujours
Все
будет
хорошо
навсегда.
Allons
à
mort
déclarer
nos
serments
interdits
Пойдем
на
смерть,
объявим
наши
запретные
клятвы.
Ça
ira
mon
amour
Все
будет
хорошо,
любовь
моя,
On
oublira
les
tambours
Мы
забудем
о
барабанах.
Sur
tous
les
murs
j′écrirai
je
le
jure
На
всех
стенах
я
напишу,
клянусь,
Liberté
chérie
Любимая
свобода.
Jai
rêvé
nos
corps
qui
se
touche
Я
мечтал
о
наших
телах,
соприкасающихся,
Caressé
l'esprit
de
nos
idéaux
Ласкал
дух
наших
идеалов.
J'ai
posé
ma
langue
sur
ta
bouche
Я
приложил
свои
губы
к
твоим,
Savouré
les
sens
de
tes
moindres
mots
Наслаждался
смыслом
каждого
твоего
слова.
Malgré
tout
le
désir
est
fragile
Несмотря
ни
на
что,
желание
хрупко,
Près
de
nous
le
plaisir
en
péril
Рядом
с
нами
удовольствие
в
опасности.
Après
tout
on
s′en
moque
В
конце
концов,
нам
все
равно,
C′est
ta
vie
que
j'épouse
en
ce
jour
Сегодня
я
беру
тебя
в
жены,
Certie
de
rose
rouge
Увенчанную
красной
розой.
Allons
à
mort,
il
faut
rire
et
danser
Пойдем
на
смерть,
нужно
смеяться
и
танцевать.
Voilà
le
printemps,
libéré
Вот
и
весна,
освобожденная.
Ça
ira
mon
amour
Все
будет
хорошо,
любовь
моя,
On
écrira
le
grand
jour
Мы
напишем
великий
день.
Je
t′offrirait
mes
nuits
pour
la
vie
Я
подарю
тебе
свои
ночи
на
всю
жизнь.
C'est
pormis
Это
разрешено.
Ça
ira
mon
amour
Все
будет
хорошо,
любовь
моя,
Ça
ira
pour
toujours
Все
будет
хорошо
навсегда.
Allons
à
mort
déclarer
nos
serments
interdits
Пойдем
на
смерть,
объявим
наши
запретные
клятвы.
Ça
ira
mon
amour
(ça
ira:
8 fois)
Все
будет
хорошо,
любовь
моя
(все
будет
хорошо:
8 раз).
On
oublira
les
tambours
Мы
забудем
о
барабанах.
Sur
tous
les
murs
j′écrirai
je
le
jure
На
всех
стенах
я
напишу,
клянусь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.