18 Horses - Struntsamma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 18 Horses - Struntsamma




Struntsamma
Всё равно
Det är ingen ide för jag tror inte att det fastnar
Нет смысла, я не думаю, что это приживется,
Det verkar alltid vara nån som bär mer och nån som lastar
Кажется, всегда кто-то несет больше, а кто-то грузит,
Ibland blir det nån som fastar
Иногда кто-то остается ни с чем.
För vissa äter mer och vissa äter asfalt
Кто-то ест больше, а кто-то ест асфальт.
Inte svårt att se att vägen är anpassad
Нетрудно заметить, что дорога приспособлена
Tassar
Для лап
Omkring våra system
Вокруг нашей системы.
Vissa kastar sten
Кто-то бросает камни,
Vissa kastar flaskor
Кто-то бросает бутылки.
Vi söker efter fred
Мы ищем мира,
Men vi passar
Но мы нападаем,
fort möjligheten presenterar sig helt paffad
Как только появляется возможность, совершенно ошарашенные
Av vilka vi är och vilka människor som vi haffar
Тем, кто мы есть и кого мы хватаем,
Vilken atmosfär vi lyckas andas när vi skaffar
Какой атмосферой мы можем дышать, когда мы заводим друзей,
Hat i våran värld och får kippa efter andan
Ненависть в нашем мире заставляет нас задыхаться.
Vi landar och kontrolleras enkelt utav maffian
Мы приземляемся и легко контролируемся мафией,
Vi kallar det regeringen
Мы называем это правительством.
Vi överkonsumerar jämt
Мы постоянно потребляем слишком много,
Vi ser fel men verkar inte vara intresserade
Мы видим зло, но, кажется, нас это не волнует.
Nyheter fakta allt vi får är fabricerade
Новости, факты всё, что мы получаем, сфабриковано.
Minnen och vi kan inte radera det
Это наши воспоминания, и мы не можем их стереть.
Det är struntsamma
Мне всё равно.
Struntsamma jag
Мне, блин, всё равно.
Struntsamma
Всё равно.
Kommer aldrig vilja ha
Никогда не захочу
Sånt gammalt
Такого старого,
Sån gammal smak
Такой старый вкус.
Struntsamma att vi lever 1800-tal
Всё равно, что мы живем в 19 веке.
Inte annorlunda
Всё так же,
Från när vi var arton hundra
Как когда мы были в 1800-х.
Men vi har svårt att växa upp
Но нам так трудно повзрослеть,
Blir fast i villa villerkulla
Мы застреваем в стране Оз,
Fast i våra minnen svunna
Застреваем в своих ушедших воспоминаниях.
Pass för dina fingrar bundna
К чёрту твои связанные пальцы,
Last som vi kan skjuta bort någon annans lass, undrar
Груз, который мы можем сбросить на чужие плечи. Интересно,
Om det ens ska vara någon idé
Есть ли вообще смысл
Att slösa bort energi
Тратить энергию
Och engagera sig mer
И больше вовлекаться.
Jag menar
Я имею в виду,
Jag känner det kan vara struntsamma med det
Мне кажется, что на это можно наплевать.
Men om vi går runt med samma idé
Но если мы все будем думать так же,
Kan vi lämna buntbanden brevid
То мы можем оставить наручники рядом,
Kanske lösa nåt och kanske komma nåt bättre
Может быть, что-то решить и придумать что-то получше,
Kanske bry oss lite mer och se effekten
Может быть, быть немного добрее и увидеть результат,
Kanske dyka ner i vårt problem
Может быть, погрузиться в нашу проблему
Och förutse en bättre väg och samarbeta för att rädda släktet
И найти лучший путь, и сотрудничать, чтобы спасти род.
Men ibland finns ingen ork och jag förstår det sättet
Но иногда нет сил, и я понимаю это состояние,
Man känner struntsamma, skit i det, det räcker
Когда чувствуешь, что всё равно, к черту всё, хватит.
Man tömmer ut reserven tills man ligger där med nerverna
Ты опустошаешь резервы, пока не остаешься лежать с нервами
utsidan och huvet under täcket
Наружу, а голова под одеялом.
Det är struntsamma
Мне всё равно.
Struntsamma jag
Мне, блин, всё равно.
Struntsamma
Всё равно.
Kommer aldrig vilja ha
Никогда не захочу
Sånt gammalt
Такого старого,
Sån gammal smak
Такой старый вкус.
Struntsamma att vi lever 1800-tal
Всё равно, что мы живем в 19 веке.
Det är struntsamma
Мне всё равно.
Struntsamma jag
Мне, блин, всё равно.
Struntsamma
Всё равно.
Kommer aldrig vilja ha
Никогда не захочу
Sånt gammalt
Такого старого,
Sån gammal smak
Такой старый вкус.
Struntsamma att vi lever 1800-tal
Всё равно, что мы живем в 19 веке.
Det är struntsamma
Мне всё равно.
Struntsamma jag
Мне, блин, всё равно.
Struntsamma
Всё равно.
Kommer aldrig vilja ha
Никогда не захочу
Sånt gammalt
Такого старого,
Sån gammal smak
Такой старый вкус.
Struntsamma att vi lever 1800-tal
Всё равно, что мы живем в 19 веке.
Det är struntsamma
Мне всё равно.
Struntsamma jag
Мне, блин, всё равно.
Struntsamma
Всё равно.
Kommer aldrig vilja ha
Никогда не захочу
Sånt gammalt
Такого старого,
Sån gammal smak
Такой старый вкус.
Struntsamma att vi lever 1800-tal
Всё равно, что мы живем в 19 веке.





Writer(s): Sebastian Lennskog


Attention! Feel free to leave feedback.