Lyrics and translation 18 Karat feat. KC Rebell - Psycho
Kann
es
sein,
dass
du
gar
keine
Angst
hast?
(Kann's
sein?)
Can
it
be
you
aren't
afraid
at
all?
(Could
it
be?)
Ich
bin
der
Backpfeifenamca
I
am
the
backhand
king
Geh
und
mach
deine
Faxen
woanders
Go
make
your
jokes
somewhere
else
Ich
habe
kein'n
Bock
auf
die
Gun
in
mei'm
Wandschrank
I
don't
want
the
gun
in
my
closet
(Abstand)
kein'n
Platz
für
die
andern
(Distance)
no
space
for
the
others
Ich
leg'
direkt
Hand
an
und
pump
dich
auf
Abstand
I
will
go
ahead
and
touch
you
and
push
you
away
Auch
wenn
ich
gezwungenermaßen
dann
nach
der
Anklagebank
in
die
Haftanstalt
wander'
Even
if
I
am
forced
to
go
to
the
prison
after
the
indictment
Ich
werd'
zum
Psycho
und
füh'l
mich
in
Zelle
auf
Spitze
getrieben
I
will
become
a
psycho
and
feel
driven
on
the
tip
in
my
cell
Schrei':
Gib
mir
mein
Weed!
Und
wo
sind
die
Ärzte?
Scream:
Give
me
my
weed!
And
where
are
the
doctors?
Und
was
muss
ich
tun,
um
'ne
Spritze
zu
kriegen?
Ah
And
what
do
I
have
to
do
to
get
a
shot?
Ah
Der
Staatsanwalt
schluckt
die
Behinderten-Schiene
The
prosecutor
swallows
the
handicap
card
Es
könnte
bald
sein,
dass
ich
in
Therapie
bin
It
could
soon
be
that
I
am
in
therapy
Und
schneller
rauskomm'
als
du
denkst
And
get
out
quicker
than
you
think
Um
dein'n
Hintern
zu
kriegen
und
dich
zu
rasieren
To
kick
your
butt
and
shave
you
Ich
werd'
zum,
ich
werd'
zum
Psycho
I
will
become
a
psycho
Ich
werd'
zum,
ich
werd'
zum
Psycho
I
will
become
a
psycho
Wut
in
mei'm
Bauch
sprudelt
herauf
Fury
inside
me
bubbling
up
Und
die
Birne
glüht
wie
die
Hitze
vom
Pyro
And
my
head
is
glowing
like
the
fire
from
a
flare
Ich
ficke
die
Kripo
I
f***
the
police
Ticke
die
Kilos,
sitz'
nicht
im
Büro
Move
kilos,
don't
sit
in
an
office
Auf
wen
diese
Blicke,
amigo?
Who
are
these
looks
for,
amigo?
Mach
keine
Faxen,
weil
ich
werd'
zum
Psycho
Don't
mess
around,
because
I
will
become
a
psycho
Ich
werd'
zum
Psycho
bei
Sonn'nuntergang
I
will
become
a
psycho
at
sunset
Und
rede
mir
selbst
ein:
Komm
runter,
Mann
And
will
convince
myself:
calm
down,
man
Ich
ficke
die
Szene
bis
Medien
berichten
I
will
f***
the
scene
until
the
media
reports
Deutscher
Rap
ist
heute
leider
von
uns
gegang'n
German
rap
has
unfortunately
left
us
today
Ah,
ich
werd'
zum
Psycho
bei
Stress
Ah,
I
will
become
a
psycho
when
stressed
(Ah)
ich
werd'
zum
Psycho
bei
Sex
(Ah)
I
will
become
a
psycho
when
having
sex
Ich
werd'
zum
Psycho
bei
jeglichen
Ding'n
I
will
become
a
psycho
at
anything
Doch
bei
ekligem
Sing'n
werd'
ich
wütend
auf
Rap
But
when
singing
badly
I
get
furious
about
rap
Yeah,
ich
werd'
zum
Psycho
Yeah,
I
will
become
a
psycho
Wenn
noch
einer
von
euren
Rappern
im
Clip
tanzt
If
any
other
of
your
rappers
dance
in
the
video
Deutscher
Rap,
friss
Schwanz
German
rap,
suck
a
d***
Oder
geh
auf
Distanz
Or
keep
your
distance
Ich
werd'
zum,
ich
werd'
zum
Psycho
I
will
become
a,
I
will
become
a
psycho
Ich
dreh'
durch,
wenn
es
um
meine
Jungs
I
will
go
crazy
when
it
comes
to
my
boys
Oder
wenn
es
um
meine
Familie
geht
Or
when
it
comes
to
my
family
Benehm'
mich
wie
'n
psychisch
Gestörter
Behave
like
a
mentally
disturbed
person
Auf
Voddie,
LSD
und
'ner
Linie
Schnee
On
vodka,
LSD
and
a
line
of
coke
Ich
werd'
zum
Psycho
bei
Pissern,
die
von
Gangster
Sein
rappen
I
will
become
a
psycho
for
pissers
who
rap
about
being
gangsters
Doch
alles
nur
kleine
Junkies
sind
But
all
are
just
little
junkies
Lasse
mir
nix
von
Hunden
erzähl'n
Won't
have
dogs
tell
me
anything
Und
erst
recht
nicht
von
den'n,
die
grad
ma'
21
sind
And
certainly
not
those
who
are
just
21
Ich
werd'
zum
Psycho,
so
wie
Jack
the
Ripper
I
will
become
a
psycho,
like
Jack
the
Ripper
Michael
Myers
oder
Hannibal
Lecter
Michael
Myers
or
Hannibal
Lecter
Zünde
den
Blunt
an
und
kill'
mit
der
Pumpgun
Light
the
blunt
and
kill
with
the
shotgun
Radikal
Rapper,
18
Karat
kommt
Radical
rapper,
18
Karat
comes
Ich
werd'
zum,
ich
werd'
zum
Psycho
I
will
become
a,
I
will
become
a
psycho
Ich
werd'
zum,
ich
werd'
zum
Psycho
I
will
become
a,
I
will
become
a
psycho
Wut
in
mei'm
Bauch
sprudelt
herauf
Fury
inside
me
bubbling
up
Und
die
Birne
glüht
wie
die
Hitze
vom
Pyro
And
my
head
is
glowing
like
the
fire
from
a
flare
Ich
ficke
die
Kripo
I
f***
the
police
Ticke
die
Kilos,
sitz'
nicht
im
Büro
Move
kilos,
don't
sit
in
an
office
Auf
wen
diese
Blicke,
amigo?
Who
these
looks
for,
amigo?
Mach
keine
Faxen,
weil
ich
werd'
zum
Psycho
Don't
mess
around,
because
I
will
become
a
psycho
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Allery, Hueseyin Koeksecen, 18 Karat
Album
PUSHA
date of release
07-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.