Lyrics and translation 18Karat - Volles Magazin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volles Magazin
Полный магазин
Ich
mach'
arbeitsbedingt
mit
der
Ware
Gewinn
Я
делаю
бабки
на
товаре,
это
моя
работа,
Auf
den
Straßen
der
King,
mein
Name
ist
Karat
На
улицах
я
король,
мое
имя
— Карат.
Ich
fick'
jeden
dieser
Rapper
und
die
Roll'n,
die
sie
spiel'n
Я
трахаю
всех
этих
рэперов
и
их
жалкие
роли,
Guck,
ich
baller'
auf
die
Szene
mit
'nem
vollen
Magazin
Смотри,
я
стреляю
по
сцене
с
полным
магазином.
Miami
Yacine,
komm
mal
ins
Café,
wir
müssen
reden
Miami
Yacine,
приходи
в
кафе,
нам
нужно
поговорить,
Bin
ich
fertig
mit
dir,
musst
du
wieder
Hände
küssen
geh'n
Когда
я
с
тобой
закончу,
ты
снова
будешь
руки
целовать.
Fotze,
du
hast
dir
dein
Stadtverbot
schon
abgeholt
Сучка,
ты
уже
получила
запрет
на
въезд
в
город,
Auf
dein'n
Bildern
hier
in
Dortmund
ist
immer
dein
Nacken
rot
На
твоих
фотках
здесь,
в
Дортмунде,
твой
затылок
всегда
красный.
Ich
habe
Zuna
mit
meiner
Platte
das
Herz
gebrochen
Я
разбил
Zuna
сердце
своим
альбомом,
Ich
verkaufte
13.000
in
der
ersten
Woche
Я
продал
13.000
за
первую
неделю,
Er
verkaufte
7.000
in
der
ersten
Woche
Он
продал
7.000
за
первую
неделю,
Was
bring'n
dir
deine
Klicks
jetzt?
Du
bist
die
ärmste
Fotze
Что
тебе
дают
твои
клики?
Ты
самая
жалкая
шлюха.
Wir
zieh'n
in
die
Schlacht
und
lassen
eure
Straßen
brenn'n
Мы
идем
в
бой
и
поджигаем
ваши
улицы,
Am
Ende
seid
ihr
31er,
die
Namen
nenn'n
В
конце
концов,
вы
все
стукачи,
называете
имена.
Ich
hab'
gehört,
Miami
Yacine
will
die
Gang
wechseln
Я
слышал,
Miami
Yacine
хочет
сменить
банду,
Denn
Zunas
Antwort
auf
die
Schläge
war
ein
Fantreffen
Потому
что
ответом
Zuna
на
удары
стала
встреча
с
фанатами.
Volles
Magazin,
ich
lade
nach
und
drücke
ab
Полный
магазин,
я
перезаряжаю
и
стреляю,
Und
jeden,
den
ich
dieses
Jahr
nicht
treffe,
der
hat
Glück
gehabt
И
каждому,
кого
я
не
встречу
в
этом
году,
повезло.
Volles
Magazin,
ich
hab'
ein
volles
Magazin
Полный
магазин,
у
меня
полный
магазин,
Ich
trag'
ein
volles
Magazin,
ich
schieß'
ein
volles
Magazin
Я
ношу
полный
магазин,
я
стреляю
из
полного
магазина.
Volles
Magazin,
ich
und
meine
Jungs
sind
geisteskrank
Полный
магазин,
я
и
мои
парни
— психопаты,
Ich
töte
dich
und
zünde
deine
Leiche
an
Я
убью
тебя
и
сожгу
твой
труп.
Guck,
ich
schick'
ein
volles
Magazin,
ich
hab'
ein
volles
Magazin
Смотри,
я
отправляю
полный
магазин,
у
меня
полный
магазин,
Ich
trag'
ein
volles
Magazin,
ich
schieß'
ein
volles
Magazin
Я
ношу
полный
магазин,
я
стреляю
из
полного
магазина.
Anstatt
mich
indirekt
im
Internet
zu
dissen
Вместо
того,
чтобы
косвенно
диссить
меня
в
интернете,
Kommt
vorbei
und
wir
klären
alles
hinter
den
Kulissen
Приходите,
и
мы
все
уладим
за
кулисами.
Ich
fick'
euch
alle
nebenbei
und
mach'
weiter
Cash
Я
трахаю
вас
всех
попутно
и
продолжаю
делать
деньги,
Fahr'
gelegentlich
nach
Dresden
und
ich
backpfeife
Nash
Время
от
времени
езжу
в
Дрезден
и
даю
пощечину
Nash.
Sido
trägt
auf
einmal
eine
Goldmaske
Sido
вдруг
носит
золотую
маску,
Ich
frag'
mich,
wie
der
Junkie
seine
Mama
stolz
machte
Мне
интересно,
как
этот
наркоман
смог
сделать
свою
маму
гордой.
Ich
seh',
wie
sie
kopieren
und
mich
nachmachen
Я
вижу,
как
они
копируют
и
подражают
мне,
Doch
ich
hole
sie
wieder
auf
den
Boden
der
Tatsachen
Но
я
возвращаю
их
на
землю.
Ich
bin
der
Maskenmann,
der
deine
Fotze
knallt
Я
человек
в
маске,
который
трахнет
твою
сучку,
Deutscher
Rap
ist
lächerlich
wie
jeder
zweite
Boxinhalt
Немецкий
рэп
смешон,
как
и
каждая
вторая
коробка
конфет.
Narben
auf
dem
Körper,
Teer
in
meiner
Lunge
Шрамы
на
теле,
деготь
в
легких,
Ihr
wollt
das
echte
Leben,
ich
erklär'
es
euch,
ihr
Hunde
Вы
хотите
настоящей
жизни,
я
объясню
вам,
собаки.
Ich
bin
kein
Rapper,
nein,
ich
bin
bereit
für
den
Tod
Я
не
рэпер,
нет,
я
готов
к
смерти,
Schließ
dich
ein,
wenn
ich
komm',
weil
ich
weiß,
wo
du
wohnst
Закройся,
когда
я
приду,
потому
что
я
знаю,
где
ты
живешь.
Sie
fragen
mich:
Was
hat
das
zutun
mit
Hip-Hop?
Они
спрашивают
меня:
"Какое
это
имеет
отношение
к
хип-хопу?",
Das
Game
ist
voller
Fotzen,
so
wie
das
Bi
Nuu
am
Mittwoch
Эта
игра
полна
сучек,
как
Bi
Nuu
в
среду.
Volles
Magazin,
ich
lade
nach
und
drücke
ab
Полный
магазин,
я
перезаряжаю
и
стреляю,
Und
jeden,
den
ich
dieses
Jahr
nicht
treffe,
der
hat
Glück
gehabt
И
каждому,
кого
я
не
встречу
в
этом
году,
повезло.
Volles
Magazin,
ich
hab'
ein
volles
Magazin
Полный
магазин,
у
меня
полный
магазин,
Ich
trag'
ein
volles
Magazin,
ich
schieß'
ein
volles
Magazin
Я
ношу
полный
магазин,
я
стреляю
из
полного
магазина.
Volles
Magazin,
ich
und
meine
Jungs
sind
geisteskrank
Полный
магазин,
я
и
мои
парни
— психопаты,
Ich
töte
dich
und
zünde
deine
Leiche
an
Я
убью
тебя
и
сожгу
твой
труп.
Guck,
ich
schick'
ein
volles
Magazin,
ich
hab'
ein
volles
Magazin
Смотри,
я
отправляю
полный
магазин,
у
меня
полный
магазин,
Ich
trag'
ein
volles
Magazin,
ich
schieß'
ein
volles
Magazin
Я
ношу
полный
магазин,
я
стреляю
из
полного
магазина.
Ich
fahr'
nach
Ibbenbüren
und
fick'
Metrickz
seine
Schwester
Я
еду
в
Иббенбюрен
и
трахаю
сестру
Metrickz,
Wenn
die
Hure
mir
nicht
gibt,
wird
Estikay
ein
Rapstar
Если
эта
шлюха
мне
не
даст,
Estikay
станет
рэп-звездой.
Schnelle
Nummer,
abgespritzt,
ich
lass'
sie
allein
Быстрый
номер,
кончил,
я
оставляю
ее
одну,
Und
falls
er
keine
Schwester
haben
sollte,
mach'
ich
ihm
eine
И
если
у
него
нет
сестры,
я
ему
ее
сделаю.
Chakuza,
du
bist
eigentlich
nicht
mal
der
Rede
wert
Chakuza,
ты
даже
не
стоишь
упоминания,
Ein
Hund,
der
seine
Family
mit
zweitausend
CDs
ernährt
Пёс,
который
кормит
свою
семью
двумя
тысячами
дисков.
Das
nächste
Mal
bringt
Banger
Musik
dich
um
В
следующий
раз
Banger
Musik
тебя
убьет,
Ich
weiß
genau,
wenn
du
mich
siehst,
dann
änderst
du
die
Richtung
Я
точно
знаю,
когда
ты
меня
увидишь,
ты
сменишь
направление.
Ein
Mann
mit
Geld
ist
erstmal
nur
ein
Mann
mit
Geld
Человек
с
деньгами
— это
всего
лишь
человек
с
деньгами,
Was
denkst
du,
was
wird
ohne
dein'n
Rücken
hier
mit
dir
angestellt?
Как
думаешь,
что
с
тобой
сделают
без
твоей
крыши?
Ich
will
nicht
um
den
Titel
Gangsterrap-King
streiten
Я
не
хочу
спорить
за
титул
короля
гангста-рэпа,
Offiziell,
ich
würde
mit
jedem
in
ein'n
Ring
steigen
Официально,
я
выйду
на
ринг
с
кем
угодно.
Azet,
ich
wuchs
auf
mit
Kosovo-Albanern
Azet,
я
вырос
с
косовскими
албанцами,
Du
warst
nicht
im
Krieg
dabei,
mach
nicht
auf
Doppelkopf
und
Adler
Ты
не
был
на
войне,
не
строй
из
себя
крутого.
Ich
hab'
dich
bis
jetzt
verschont
und
das
war
mit
Absicht
Я
до
сих
пор
тебя
щадил,
и
это
было
намеренно,
Denn
ich
hab'
gelernt,
man
schießt
auf
kein'n
der
im
Knast
sitzt
Потому
что
я
усвоил,
что
не
стреляют
в
тех,
кто
сидит
в
тюрьме.
Volles
Magazin,
ich
lade
nach
und
drücke
ab
Полный
магазин,
я
перезаряжаю
и
стреляю,
Und
jeden,
den
ich
dieses
Jahr
nicht
treffe,
der
hat
Glück
gehabt
И
каждому,
кого
я
не
встречу
в
этом
году,
повезло.
Volles
Magazin,
ich
hab'
ein
volles
Magazin
Полный
магазин,
у
меня
полный
магазин,
Ich
trag'
ein
volles
Magazin,
ich
schieß'
ein
volles
Magazin
Я
ношу
полный
магазин,
я
стреляю
из
полного
магазина.
Volles
Magazin,
ich
und
meine
Jungs
sind
geisteskrank
Полный
магазин,
я
и
мои
парни
— психопаты,
Ich
töte
dich
und
zünde
deine
Leiche
an
Я
убью
тебя
и
сожгу
твой
труп.
Guck,
ich
schick'
ein
volles
Magazin,
ich
hab'
ein
volles
Magazin
Смотри,
я
отправляю
полный
магазин,
у
меня
полный
магазин,
Ich
trag'
ein
volles
Magazin,
ich
schieß'
ein
volles
Magazin
Я
ношу
полный
магазин,
я
стреляю
из
полного
магазина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcel Uhde, Melvin Schmitz
Attention! Feel free to leave feedback.