Lyrics and translation 187 Strassenbande feat. Bonez MC - Lächeln
Jetzt
sind
wir
also
Stars,
he?
Так
что
теперь
мы
звезды,
а?
Auf
einmal
ist
es
peinlich,
wenn
ich
stockbesoffen
schwarzfahr'
Внезапно
мне
становится
неловко,
когда
я
езжу
на
черном,
покрытом
палками'
Wir
sind
wieder
voll
am
Arsch,
Mann
Мы
снова
в
полной
заднице,
чувак
Gzuz
kippt
die
zwölfte
Mische,
Maxwell
denkt,
er
wäre
Tarzan
Гзуз
опрокидывает
двенадцатую
микс,
Максвелл
думает,
что
он
Тарзан
Jeden
Tag
'ne
Straftat
Каждый
день
преступление
Jede
Nacht
im
Sommer
frisch
polierte
Felgen
aufm
Parkplatz
Каждую
ночь
летом
свежие
полированные
диски
на
парковке
Hundert
Euro
Tank,
einfach
aus
Prinzip
Сто
евро
танк,
простой
из
принципа
Freitags
auf
dem
Kiez,
kann
schon
sein,
dass
du
mich
siehst
По
пятницам
на
Киесе,
может
быть,
ты
уже
увидишь
меня
Baby,
komm,
wir
gehen
shoppen
und
vertreiben
uns
die
Zeit
Детка,
пойдем,
мы
пойдем
по
магазинам
и
скоротаем
время
Hier
sind
Boxershorts
und
Socken,
wenn
du
bleiben
willst,
dann
bleib
Вот
боксеры
и
носки,
если
вы
хотите
остаться,
то
оставайтесь
Und
so
viele
Menschen
hoffen,
das
ist
einfach
nur
ein
Hype
И
так
много
людей
надеются,
что
это
просто
обман
Doch
ich
bin
wieder
zu
besoffen
und
zu
high
für
euern
Scheiß
Но
я
снова
слишком
пьян
и
слишком
под
кайфом
для
вашего
дерьма
Hör'
meine
Lieder
und
muss
lächeln
Слушай
мои
песни
и
должен
улыбаться
Leg'
mich
schlafen,
todeshigh
Уложи
меня
спать,
смертельная
Habe
nie
damit
gerechnet
Никогда
не
ожидал
этого
Doch
es
kam
wie
prophezeit
Но
все
произошло,
как
и
было
предсказано
Und
schon
wieder
muss
ich
lächeln
И
снова
мне
приходится
улыбаться
Ey,
dieses
Leben
ist
verrückt
Эй,
эта
жизнь
сумасшедшая
Wünsche
niemandem
was
schlechtes
Никому
не
желайте
ничего
плохого
Ich
genieße
meinen
Werdegang
Мне
нравится
моя
карьера
Leg'
mich
auf
die
Wiese
und
guck'
mir
die
Sterne
an
Положи
меня
на
луг
и
посмотри
на
звезды
Sie
will
es
hart
von
hinten,
packe
sie
am
Pferdeschwanz
Она
сильно
хочет
этого
сзади,
хватает
ее
за
хвост
Am
nächsten
Tag
verschwinden,
sorry,
ich
brauch'
mehr
Distanz
Исчезни
на
следующий
день,
извини,
мне
нужно
больше
расстояния
Hehe,
so
nimmt
das
Leben
seinen
Lauf
Хе-хе,
вот
как
жизнь
идет
своим
чередом
Jeder
zweite
will
ein
Foto
und
das
nehme
ich
in
Kauf
Каждый
второй
хочет
фотографию,
и
это
то,
что
я
беру
на
себя
Wir
war'n
gestern
noch
in
Tokio,
unsere
Pläne
gehen
auf
Мы
еще
вчера
были
в
Токио,
наши
планы
рушатся
Sorry,
wenn
ich
so
viel
rede,
meine
Zähne
sind
schon
taub
Извините,
когда
я
так
много
говорю,
мои
зубы
уже
онемели
Wer
hat
sich
durchgesetzt,
wer
hat
was
erreicht?
Кто
пробился,
кто
чего
добился?
Viele
Freunde
wurden
komisch,
hätte
gern
mit
euch
geteilt
Многие
друзья
стали
странными,
хотели
бы
поделиться
с
вами
Unsere
Lieder
sind
für
immer,
wenn
wir
sterben
bleibt
der
Vibe
Наши
песни
навсегда,
когда
мы
умираем,
остается
атмосфера
Diese
Kaffeekanne
meinte
damals:
Märchen
schreibt
die
Zeit
Этот
кофейник
тогда
говорил:
сказки
пишет
время
Hör'
meine
Lieder
und
muss
lächeln
Слушай
мои
песни
и
должен
улыбаться
Leg'
mich
schlafen,
todeshigh
Уложи
меня
спать,
смертельная
Habe
nie
damit
gerechnet
Никогда
не
ожидал
этого
Doch
es
kam
wie
prophezeit
Но
все
произошло,
как
и
было
предсказано
Und
schon
wieder
muss
ich
lächeln
И
снова
мне
приходится
улыбаться
Ey,
dieses
Leben
ist
verrückt
Эй,
эта
жизнь
сумасшедшая
Wünsche
niemandem
was
schlechtes
Никому
не
желайте
ничего
плохого
The
hardest
thing
I
had
to
overcome
is
The
hardest
thing
I
had
to
overcome
is
Really
just
making
the
transition
of
being
a
street
hustling
nigger
to,
like
a
quote
on
quote
star
Really
just
making
the
transition
of
being
a
street
hustling
Нигер
to,
like
a
quote
on
quote
star
I
still
got
my
little
hood
shit
in
me,
you
know
what
I'm
sayin'
I
still
got
my
little
hood
shit
in
me,
you
know
what
i'M
sayin'
You
gotta
really,
you
gotta
play
the
rule
You
really
gotta,
you
gotta
play
the
rule
You
gotta
slap
up
the
motherfuckers
faces,
you
gotta
go
places
you
may
not
wanna
go
You
gotta
slap
up
the
motherfuckers
faces,
you
gotta
go
places
you
may
not
wanna
go
You
have
to
do
things
you
may
not
wanna
do
You
have
to
do
things
you
may
not
wanna
do
Hör'
meine
Lieder
und
muss
lächeln
Слушай
мои
песни
и
должен
улыбаться
Leg'
mich
schlafen,
todeshigh
Уложи
меня
спать,
смертельная
Habe
nie
damit
gerechnet
Никогда
не
ожидал
этого
Doch
es
kam
wie
prophezeit
Но
все
произошло,
как
и
было
предсказано
Und
schon
wieder
muss
ich
lächeln
И
снова
мне
приходится
улыбаться
Ey,
dieses
Leben
ist
verrückt
Эй,
эта
жизнь
сумасшедшая
Wünsche
niemandem
was
schlechtes
Никому
не
желайте
ничего
плохого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John-lorenz Moser, David Kraft, Tim Wilke
Attention! Feel free to leave feedback.