187 Strassenbande - Lieblingszahl (Instrumental) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 187 Strassenbande - Lieblingszahl (Instrumental)




Lieblingszahl (Instrumental)
Favorite Number (Instrumental)
"Denk doch mal nach man, wir ziehen den ab
"Think about it, man, we're pulling this off
Wir pissen dem in die Fresse un der Typ checkt das noch nichtmal!"
We piss in his face and the guy does not even check that!"
"Geil, und was soll das bringen digga?"
"Cool, and what's the point, digga?"
"Respekt. Wenn du der beste sein willst musst du Respekt kriegen
"Respect. If you want to be the best you have to get respect
Wenn du Respekt kriegen willst, dann darfst du kein′ anderem Respekt zeigen
If you want to get respect, then you must not show ' any other respect
Wenn du kein anderen' Respekt zeigst, nh, dann denken die Leute unterm Mann du hast den Respekt erfunden!"
If you don't show respect to someone else, nh, then the people under the man think you invented respect!"
Mit dem Kopf durch die Wand, bis ich abkratze
With my head through the wall until I scrape off
Hundersiebenundachzig, Araber, Kanake
Hundersievenundachty, Arab, Kanake
Hamburg 040, greif′ in die Staatskasse
Hamburg 040, get into the state treasury
Cops gucken, scheiß auf die Kackbratzen
Cops are watching, fuck on the scumbags
Kalkuliert: Tatzeit, Tatwaffe
Calculated: time of the crime, weapon of the crime
Transportiert: U-Haft - Bastarde
Transported: Under arrest bastards
Du bist Gangster, fährst ohne Fahrkarte
You're a gangster, you're driving without a ticket
Ich häng am Fenster, mach im Knast Patte
I'm hanging on the window, do patte in jail
Hasskappe, ich kann nicht schlafen
Hat cap, I can't sleep
Werd' isoliert und du schiebst dir den harten
Get isolated and you push the hard
Wir spielen Karten, immer warten
We play cards, always waiting
Vermiss die Fam, die Gang, die Straßen
Miss the fam, the gang, the streets
Richter legen uns in Ketten, aus Stacheldraht
Judges put us in chains, made of barbed wire
Kinder schlafen in Zellen wegen Tatverdacht
Children sleep in cells on suspicion of murder
Immer Fragen stellen - LKA, zu abgefuckt, der verkackte Staat
Always asking questions - LKA, too fucked up, the fucked up state
Das ist meine Lieblingszahl, ich sag' es mir jeden Tag
This is my favorite number, I tell it to myself every day
Fick deine Phrasen, ich verteil Haken
Fuck your phrases, I distribute hooks
Will Richter bestrafen, doch sitz und muss warten
Wants to punish judges, but sit and have to wait
Eins Acht Sieben überall, und das hält ein Leben lang
One eight seven everywhere, and that lasts a lifetime
Knast hat mich abgestumpft, Quellen werden abgepumpt
Jail has blunted me, springs are pumped out
Komm′ um mein Schnapp zu holen, lenk jetzt nicht ab du Hund
Come to get my snap, don't distract now you dog
Bei mir dreht es sich um Scheine kassieren, Weiber poussieren
For me it's all about cashing bills, poussing women
Und weiter mein′ Hals tätowieren
And continue to tattoo my' neck
Kein' interessierts hier, was du Fotze für Spaß hast
No' interested here what you cunt have for fun
Kapuze auf, Nacht′s raus auf den Parkplatz - Schwarzmarkt startklar
Hood up, night's out on the parking lot - Black market ready to go
Ein Nigger aus der Hafenstadt, Tash macht wach, der Hase macht mich platt - krass
A nigger from the port city, Tash wakes up, the rabbit makes me flat - blatant
Zur Unterwelt hab ich ein cooles Verhältnis
I have a cool relationship with the underworld
Was willst du tun in einer Welt wo das Geld spricht
What do you want to do in a world where money speaks
Man gibt Alles doch erhält Nichts
You give everything but get nothing
Deshalb fick ich diesen Staat, bis er mich in 'ne Zelle schickt
That's why I fuck this state until he sends me to a cell
Wenn ich fick, digga, dann aber richtig, mein Standard ist top - Tarantelspinn′ giftig
If I fuck, digga, then but right, my default is top tarantula spider' poisonous
Blitzlicht wenn ich auf der Bühne perform', komm′ die Hühner nach vorn, alle ziemlich verdorben
Flash light when I perform on stage ', come on' the chickens come forward, all pretty spoiled
Bei uns fliegen die Korken, 187 - es wird feierlich
With us the corks fly, 187 - it will be solemn
Du feierst mit, egal ob du in Freiheit bist
You celebrate with us, no matter if you are in freedom
Das ist meine Lieblingszahl, ich sag' es hier jeden Tag
This is my favorite number, I say it here every day
Fick deine Phrasen, ich verteil Haken
Fuck your phrases, I distribute hooks
Will Richter bestrafen, doch sitz und muss warten
Wants to punish judges, but sit and have to wait
Eins Acht Sieben überall, und das hält ein Leben lang
One eight seven everywhere, and that lasts a lifetime
Knast hat mich abgestumpft, Quellen werden abgepumpt
Jail has blunted me, springs are pumped out
Komm' um mein Schnapp zu holen, lenk jetzt nicht ab du Hund
Come to get my snap, don't distract now you dog
Die meisten Leute könn′ diesen Hass nicht verstehen
Most people can't understand this hatred
Trotzdem hab ich über sieben Jahre Knast in der Gang
Nevertheless, I have been in prison for over seven years in the gang
Kassen zu stehlen um dann haften zu gehen
To steal cash registers in order to then go liable
Sind fast jedem Leben hier ein krasses Problem
Are almost everyone living here a blatant problem
Tauchsieder-Rap, ich hau dir ein Brett
Immersion Heater-Rap, I'll knock you a board
Helf dir auf und sag nett ′: "lauf lieber weg!"
Help yourself up and say nicely ': "Better run away!"
Fick Weiber tief, und ich mag wie sie heulen
Fuck women deeply, and I like how they howl
Gzuz 187 - Solariumgebräunt
Gzuz 187 - Sunbed Tanned
Jetzt ist Abriss mein Freund, kein Kompromiss
Now demolition is my friend, no compromise
Bei dem Haze in dem Spliff hälst du nicht mit
With the haze in the spliff you do not keep up with
Hate ihn nicht, weil er selbstverliebt ist
Don't hate him because he's in love with himself
Nein du senkst deinen Blick, es ist besser für dich
No you lower your gaze, it's better for you
Tanz den Lambada mit deiner Mama
Dance the Lambada with your mom
Krasser Macker, Stiffler sein Vater
Crass dude, Stiffler his father
Knasttattoo - Santafu, [?] Fluus
Prison Tattoo - Santafu, [?] Fluus
Um auf Tour zu fahrn' brauchen wir ein Mannschaftsbus
To travel on tour we need a team bus
Das ist meine Lieblingszahl, ich sag′ es mir jeden Tag
This is my favorite number, I tell it to myself every day
Fick deine Phrasen, ich verteil Haken
Fuck your phrases, I distribute hooks
Will Richter bestrafen, doch sitz und muss warten
Wants to punish judges, but sit and have to wait
Eins Acht Sieben überall, und das hält ein Leben lang
One eight seven everywhere, and that lasts a lifetime
Knast hat mich abgestumpft, Quellen werden abgepumpt
Jail has blunted me, springs are pumped out
Komm' um mein Schnapp zu holen, lenk jetzt nicht ab du Hund
Come to get my snap, don't distract now you dog





Writer(s): 187 Strassenbande


Attention! Feel free to leave feedback.