Lyrics and translation 1915 - Dame una Bandera
Dame una Bandera
Дай мне знамя
Hay
una
tensión
Есть
напряжение,
Hay
una
sensación
que
vuelve
al
aire
denso
Есть
чувство,
возвращающееся
в
сгущенный
воздух.
Cuando
el
monitor
Когда
монитор
Me
consuma
el
amor
y
el
pensamiento
Поглощает
меня
любовью
и
мыслями.
Dame
una
bandera,
dame
un
color
Дай
мне
знамя,
дай
мне
цвет,
Dame
algún
pañuelo,
dame
calor
Дай
мне
платок,
дай
мне
тепло.
Hay
un
gran
varón
Есть
великий
мужчина,
Hay
una
mujer
que
grita
en
un
llanto
enfermo
Есть
женщина,
кричащая
в
болезненном
плаче.
Cuando
el
corazón
Когда
сердце
Aguanto
tanto
tiempo
en
la
cornisa
fina
Так
долго
держится
на
тонкой
грани.
Dale
una
bandera,
dale
un
color
Дай
ей
знамя,
дай
ей
цвет,
Hoy
yo
vi
la
luna
en
tu
rostro
Сегодня
я
увидел
луну
в
твоем
лице.
Estoy
en
frenesí
Я
в
исступлении,
Así,
de
mí
Вот
так,
из-за
тебя.
Hay
una
ilusión
Есть
иллюзия,
Así,
en
mí
Вот
так,
во
мне.
Hay
una
tensión
Есть
напряжение,
Hay
una
sensación
que
vuelve
al
aire
denso
Есть
чувство,
возвращающееся
в
сгущенный
воздух.
Cuando
el
monitor
Когда
монитор
Me
consuma
el
amor
y
el
pensamiento
Поглощает
меня
любовью
и
мыслями.
Y
cuando
el
odio
me
sature
la
razón,
И
когда
ненависть
насыщает
мой
разум,
Y
quede
obnubilado
И
я
остаюсь
в
оцепенении.
Estoy
en
frenesí
Я
в
исступлении,
Así,
de
mí
Вот
так,
из-за
тебя.
Hay
una
ilusión
Есть
иллюзия,
Así,
en
mí
Вот
так,
во
мне.
Tu
amor
es
mi
redención
Твоя
любовь
- мое
искупление.
Esta
canción,
mi
protesta,
mi
salvación
Эта
песня
- мой
протест,
мое
спасение.
Yo
nunca
voy
a
desistir
Я
никогда
не
сдамся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejo Freixas, Cruz Manuel Hunkeler, Jeremias Jose Alegre, Federico Octavio Penzotti Norzi
Album
Bandera
date of release
05-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.