1915 - Policía - translation of the lyrics into German

Policía - 1915translation in German




Policía
Polizei
Cambiaste el dial
Du hast den Sender gewechselt
Y la TV
Und den Fernseher
Y las noticias son parecidas
Und die Nachrichten sind ähnlich
El titular
Die Schlagzeile
Es casi igual
Ist fast gleich
Es que lo escribe la policía
Denn die Polizei schreibt sie
Somos parte del mismo caos
Wir sind Teil desselben Chaos
Abre tus ojos, alúmbrame
Öffne deine Augen, erleuchte mich
Dame tus manos, daré mi voz
Gib mir deine Hände, ich werde meine Stimme geben
Alguna noche que cante distinto
Irgendeine Nacht, in der ich anders singe
Para captar
Um zu empfangen
Esa señal
Dieses Signal
Es tu cabeza una antena de lujo
Ist dein Kopf eine Luxusantenne
Que predica
Die predigt
El bien y el mal
Gut und Böse
Y es acaso como un libro santo
Und ist vielleicht wie ein heiliges Buch
Y repetimos hasta creer
Und wir wiederholen, bis wir glauben
Cambia mi mente, tal vez así
Verändere meinen Geist, vielleicht so
Pueda mirarte en éxtasis
Kann ich dich in Ekstase ansehen
Alguna noche que siga a mi instinto
Irgendeine Nacht, in der ich meinem Instinkt folge
Hoy voy a hacer lo que me hace bien, mañana voy a ser yo
Heute werde ich tun, was mir guttut, morgen werde ich ich sein
Hoy voy a hacer lo que me hace bien, mañana voy a ser yo
Heute werde ich tun, was mir guttut, morgen werde ich ich sein
Hoy voy a hacer lo que me hace bien, mañana voy a ser yo
Heute werde ich tun, was mir guttut, morgen werde ich ich sein
Hoy voy a hacer lo que me hace bien, mañana voy a ser yo
Heute werde ich tun, was mir guttut, morgen werde ich ich sein
Abre tus ojos, cambia mi mente
Öffne deine Augen, verändere meinen Geist
Cambiaste el dial
Du hast den Sender gewechselt
Y la TV
Und den Fernseher
Y las noticias son parecidas
Und die Nachrichten sind ähnlich
El titular
Die Schlagzeile
Es casi igual
Ist fast gleich
Es que lo escribe la policía
Denn die Polizei schreibt sie
Somos parte del mismo caos
Wir sind Teil desselben Chaos
Abre tus ojos, alúmbrame
Öffne deine Augen, erleuchte mich
Dame tus manos, daré mi voz
Gib mir deine Hände, ich werde meine Stimme geben
Alguna noche que cante distinto, ah
Irgendeine Nacht, in der ich anders singe, ah
Viran las velas
Die Segel wenden sich
En la tempestad
Im Sturm
Callan las noches
Die Nächte schweigen
De la ciudad
Der Stadt
Hoy voy a hacer lo que me hace bien, mañana voy a ser yo
Heute werde ich tun, was mir guttut, morgen werde ich ich sein
Hoy voy a hacer lo que me hace bien, mañana voy a ser yo
Heute werde ich tun, was mir guttut, morgen werde ich ich sein
Abre tus ojos, cambia mi mente
Öffne deine Augen, verändere meinen Geist
Hoy voy a hacer lo que me hace bien, mañana voy a ser yo
Heute werde ich tun, was mir guttut, morgen werde ich ich sein
Hoy voy a hacer lo que me hace bien, mañana voy a ser yo
Heute werde ich tun, was mir guttut, morgen werde ich ich sein
Abre tus ojos, cambia mi mente
Öffne deine Augen, verändere meinen Geist
Abre tus ojos, cambia mi mente
Öffne deine Augen, verändere meinen Geist





Writer(s): Alejo Freixas, Cruz Manuel Hunkeler, Jeremias Jose Alegre, Federico Octavio Penzotti Norzi


Attention! Feel free to leave feedback.