Lyrics and German translation Udo - Heartless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
it
Rome?
Was
it
Venice?
War
es
Rom?
War
es
Venedig?
Was
it
love,
back
then
in
Paris?
War
es
Liebe,
damals
in
Paris?
Saudade,
my
heart
is
Sehnsucht,
mein
Herz
ist
Saudade,
where
your
heart
is
Sehnsucht,
wo
dein
Herz
ist
I
am
heartless
Ich
bin
herzlos
I
feel
no
pain
Ich
fühle
keinen
Schmerz
I
am
heartless
Ich
bin
herzlos
Fix
me
again
Reparier
mich
wieder
Sugar
sweet,
or
salt
and
pepper
Zuckersüß
oder
Salz
und
Pfeffer
Felt
so
warm,
back
in
November
Fühlte
sich
so
warm
an,
damals
im
November
Saudade,
you
friendly
fever
Sehnsucht,
du
freundliches
Fieber
Saudade,
torn
me
asunder
Sehnsucht,
hat
mich
zerrissen
I
am
heartless
Ich
bin
herzlos
I
feel
no
pain
Ich
fühle
keinen
Schmerz
I
am
heartless
Ich
bin
herzlos
Fix
me
again
Reparier
mich
wieder
L'amour
est
comme
une
mélodie
Liebe
ist
wie
eine
Melodie,
Que
je
ne
sais
plus
chanter
pour
toi
Die
ich
nicht
mehr
für
dich
singen
kann
Comme
une
symphonie
Wie
eine
Symphonie,
Mais
elle
ne
résonne
plus
pour
moi
Aber
sie
erklingt
nicht
mehr
für
mich
L'amour
est
comme
une
maladie
Liebe
ist
wie
eine
Krankheit,
Qu'on
se
transmet
sans
réfléchir
Die
man
sich
überträgt,
ohne
nachzudenken
Je
prends
ma
Nostalgine
Ich
nehme
mein
Nostalgin
Mais
je
ne
veux
pas
vraiment
guérir
Aber
ich
will
nicht
wirklich
gesund
werden
I
am
heartless
Ich
bin
herzlos
I
feel
no
pain
Ich
fühle
keinen
Schmerz
I
am
heartless
Ich
bin
herzlos
Fix
me
again
Reparier
mich
wieder
I
am
heartless
Ich
bin
herzlos
I
feel
no
pain
Ich
fühle
keinen
Schmerz
I
am
heartless
Ich
bin
herzlos
Come
and
fix
me
again
Komm
und
reparier
mich
wieder
I
am
heartless
Ich
bin
herzlos
I
feel
no
pain
Ich
fühle
keinen
Schmerz
I
am
heartless
Ich
bin
herzlos
Fix
me
again
Reparier
mich
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Mechels, Antoine Essertier, Leon Bolier
Attention! Feel free to leave feedback.