1986zig feat. NGEE - Alaska (feat. NGEE) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 1986zig feat. NGEE - Alaska (feat. NGEE)




Alaska (feat. NGEE)
Аляска (feat. NGEE)
In deinem Herz ist Alaska
В твоем сердце Аляска,
Denn dort ist ewiger Winter
Ведь там вечная зима.
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Чувствую себя как в тюрьме, да,
Doch komm ich auch irgendwann hier raus?
Но выберусь ли я когда-нибудь отсюда?
Aus diesem Alaska
Из этой Аляски.
Sag, bleibt es jetzt so für immer?
Скажи, так будет всегда?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Чувствую себя как в тюрьме, да,
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Но почему-то не хочу уходить
Aus diesem Alaska
Из этой Аляски.
Du sagst, dass du nicht bei mir bleiben willst
Ты говоришь, что не хочешь оставаться со мной,
Und dass ich gar nicht zu beneiden bin
И что мне не позавидуешь.
Dass du von all dem Geld nichts haben willst
Что ты не хочешь всех этих денег,
Wenn ich mich nicht bei dir zu Hause fühl
Если я не чувствую себя с тобой как дома.
Ich komm nicht klar damit, es fuckt mich ab
Я не могу с этим справиться, это меня бесит.
In deinen Augen minus 20 Grad
В твоих глазах минус двадцать градусов,
Und für uns beide wird es ziemlich knapp
И нам обоим становится туго.
Feuer war mal richtig da und jetzt ist uns beiden kalt
Огонь пылал, а теперь нам обоим холодно.
So tief unter null, kann nicht atmen
Так холодно, что не могу дышать.
Zu viel treibt mich hier in den Wahnsinn
Слишком многое сводит меня с ума.
Kapier nicht, warum du nicht da bist
Не понимаю, почему тебя нет рядом.
Du nicht da bist
Тебя нет рядом.
In deinem Herz ist Alaska
В твоем сердце Аляска,
Denn dort ist ewiger Winter
Ведь там вечная зима.
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Чувствую себя как в тюрьме, да,
Doch komm ich auch irgendwann hier raus?
Но выберусь ли я когда-нибудь отсюда?
Aus diesem Alaska
Из этой Аляски.
Sag, bleibt es jetzt so für immer?
Скажи, так будет всегда?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Чувствую себя как в тюрьме, да,
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Но почему-то не хочу уходить
Aus diesem Alaska
Из этой Аляски.
Du sagst, dass du nicht bei mir bleiben willst
Ты говоришь, что не хочешь оставаться со мной.
Wer sagt, dass ich bei dir bleiben will?
А кто сказал, что я хочу остаться с тобой?
Hast du dich ma' gefragt, wie ist es aus meiner Sicht?
Ты хоть раз спросила себя, как это выглядит с моей стороны?
Du sagst mir irgendwie immer nur, dass ich scheiße bin
Ты постоянно твердишь, что я во всем виноват.
Auf die Kälte in dir such ich Wärme in dem Gin
На твою холодность я ищу тепло в джине
Bis vier, fünf Uhr nachts irgendwo in ei'm Film
До четырех, пяти утра где-то в фильме.
Die eine Hälfte in mir will dich in die Arme nehm'n
Одна моя половина хочет обнять тебя,
Die andre Hälfte tief in mir will dich nicht ma' seh'n
Другая половина глубоко внутри не хочет тебя видеть.
Ich weiß, das klingt bisschen paradox
Знаю, это звучит парадоксально.
Wir lieben und wir hassen uns, du bist mein schwacher Punkt
Мы любим и ненавидим друг друга, ты моя слабость.
Um mein Herz ist eine riesengroße Kette mit Schloss
Вокруг моего сердца огромная цепь с замком
Für den Engel aus dem sechsten Stock, heh
Для ангела с шестого этажа, хе.
So tief unter null, kann nicht atmen
Так холодно, что не могу дышать.
Zu viel treibt mich hier in den Wahnsinn
Слишком многое сводит меня с ума.
Kapier nicht, warum du nicht da bist
Не понимаю, почему тебя нет рядом.
Du nicht da bist
Тебя нет рядом.
In deinem Herz ist Alaska
В твоем сердце Аляска,
Denn dort ist ewiger Winter
Ведь там вечная зима.
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Чувствую себя как в тюрьме, да,
Doch komm ich auch irgendwann hier raus?
Но выберусь ли я когда-нибудь отсюда?
Aus diesem Alaska
Из этой Аляски.
Sag, bleibt es jetzt so für immer?
Скажи, так будет всегда?
Fühlt sich fast an wie im Knast, ja
Чувствую себя как в тюрьме, да,
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Но почему-то не хочу уходить
Aus diesem Alaska
Из этой Аляски.
(Aus diesem Alaska)
(Из этой Аляски)
Doch will ich hier irgendwie nicht raus
Но почему-то не хочу уходить
Aus diesem Alaska
Из этой Аляски.





Writer(s): Jens Johannes Schneider, Jules Kalmbacher, Neunzehnhundertsechsundachtzig, Alexander Isaak, Ngee


Attention! Feel free to leave feedback.