1986zig - Tränen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 1986zig - Tränen




Tränen
Слёзы
Ich hab keine Tränen mehr
У меня больше нет слёз
Behalt deine Liebe für dich
Оставь свою любовь себе
Ich hab schon so viel zerstört
Я и так слишком много разрушил
Du bist besser dran ohne mich
Тебе будет лучше без меня
Und wenn du willst, schau nicht zurück
И если хочешь, не оглядывайся назад
Ist gut, wenn du alles vergisst
Будет лучше, если ты всё забудешь
Ich hab keine Tränen mehr
У меня больше нет слёз
Behalt deine Liebe für dich
Оставь свою любовь себе
Immer dasselbe Muster
Всё та же схема
WhatsApp-Calls, schrei'n uns an, bis wer Schluss macht
Звонки по WhatsApp, кричим друг на друга, пока кто-то не закончит разговор
Als hätt ich nicht gewusst, Mann
Как будто я не знал, мужик
Muss dich geh'n lassen, ja, bevor ich dich kaputt mach
Должен отпустить тебя, да, прежде чем я тебя сломаю
So viele Pläne, weg von hier, raus ans Meer zieh'n
Так много планов, уехать отсюда, переехать к морю
Hast immer gesagt: "Alles egal, wenn ich bei dir bin"
Ты всегда говорила: "Всё равно, если я с тобой"
Immer dasselbe Muster
Всё та же схема
Am Ende doch egal, wer die Schuld hat
В конце концов, неважно, кто виноват
Baby, man sagt, einer liebt immer ein bisschen mehr
Детка, говорят, кто-то всегда любит чуть больше
Und glaub mir, du bist alles für mich
И поверь, ты для меня - всё
Doch ich hab ehrlich lieben nie gelernt
Но я, честно говоря, никогда не учился любить
Ich hab keine Tränen mehr
У меня больше нет слёз
Behalt deine Liebe für dich
Оставь свою любовь себе
Ich hab schon so viel zerstört
Я и так слишком много разрушил
Du bist besser dran ohne mich
Тебе будет лучше без меня
Und wenn du willst, schau nicht zurück
И если хочешь, не оглядывайся назад
Ist gut, wenn du alles vergisst
Будет лучше, если ты всё забудешь
Ich hab keine Tränen mehr
У меня больше нет слёз
Behalt deine Liebe für dich
Оставь свою любовь себе
Liebe für dich
Любовь для тебя
Behalt deine Liebe für dich
Оставь свою любовь себе
Liebe für dich
Любовь для тебя
Behalt deine Liebe für dich
Оставь свою любовь себе
Immer derselbe Streitpunkt
Всё та же причина для ссор
Ich bin weg, du allein mit der Klein'n und
Я ухожу, ты остаешься одна с малышкой, и
Ich weiß, auch für dich ist nicht leicht
Я знаю, тебе тоже нелегко
Vielleicht sind wir perfekt, nur zu 'nem falschen Zeitpunkt
Может быть, мы идеальны, просто не в то время и не в том месте
Unsere Wohnung, immer ganz oben, was für'n Aufzug
Наша квартира, всегда на самом верху, зачем нам лифт?
Alles egal, nix gebraucht, Tisch und 'ne Couch nur
Всё равно, ничего не нужно, только стол и диван
Und jetzt platzen Träume mitten im Hausflur
А теперь мечты рушатся прямо в подъезде
Baby, man sagt, einer liebt immer ein bisschen mehr
Детка, говорят, кто-то всегда любит чуть больше
Und glaub mir, du bist alles für mich
И поверь, ты для меня - всё
Doch ich hab ehrlich lieben nie gelernt
Но я, честно говоря, никогда не учился любить
Ich hab keine Tränen mehr
У меня больше нет слёз
Behalt deine Liebe für dich
Оставь свою любовь себе
Ich hab schon so viel zerstört
Я и так слишком много разрушил
Du bist besser dran ohne mich
Тебе будет лучше без меня
Und wenn du willst, schau nicht zurück
И если хочешь, не оглядывайся назад
Ist gut, wenn du alles vergisst
Будет лучше, если ты всё забудешь
Ich hab keine Tränen mehr
У меня больше нет слёз
Behalt deine Liebe für dich
Оставь свою любовь себе
Liebe für dich
Любовь для тебя
Behalt deine Liebe für dich
Оставь свою любовь себе
Liebe für dich
Любовь для тебя
Behalt deine Liebe für dich
Оставь свою любовь себе
(Behalt deine Liebe für dich)
(Оставь свою любовь себе)
(Liebe für dich)
(Любовь для тебя)
Behalt deine Liebe für dich
Оставь свою любовь себе





Writer(s): 1986zig, Jens Schneider, Jules Kalmbacher, Tom Hengelbrock


Attention! Feel free to leave feedback.