Lyrics and translation 1986zig - Zweite Chance
Sie
sagen,
1986
lag
'n
Kind
im
Bett
Они
говорят,
что
в
1986
году
в
постели
лежал
ребенок
Auf
Station
13
und
seine
Mum
war
weg
В
палате
13,
и
его
мамы
не
было
Sie
nahmen's
mit
und
steckten's
in
'n
Kinderheim
Они
забрали
его
и
поместили
в
детский
дом
Langsam
wuchs
der
Junge
in
die
Maske
rein
Постепенно
мальчик
превратился
в
маску
Mit
14
Jahr'n
dann
das
erste
Mal
Arrestanstalt
В
14
лет
его
впервые
поместили
под
домашний
арест
Am
Boden
liegen,
Hände
kalt
Лежа
на
земле,
руки
холодные
Fünf
Jahre
später
dann
das
erste
Mal
im
Strafvollzug
Пять
лет
спустя
он
впервые
оказался
в
исправительной
колонии
Zweieinhalb
Jahre
lang
gehofft,
es
kommt
wer
zu
Besuch
В
течение
двух
с
половиной
лет
я
надеялся,
что
найдется
тот,
кто
придет
в
гости
Und
manchmal
öffne
ich
die
Augen
und
ich
schau
zurück
И
иногда
я
открываю
глаза
и
оглядываюсь
назад.
20
Jahre
lang
im
Schatten
von
blauem
Licht
20
лет
в
тени
синего
света
Ich
hab
geträumt
von
diesem
Augenblick
Я
мечтал
об
этом
мгновении
Und
deshalb
trag
ich
die
Maske,
ein
kleiner
Reminder
И
именно
поэтому
я
ношу
маску,
маленькое
напоминание
Dass
ich
so
lang
allein
war
Что
я
так
долго
был
один.
Zwei
kleine
Fenster
zum
Licht
Два
маленьких
окошка
для
света
Dass
ich
nicht
vergess,
wie
es
ist
Что
я
не
забуду,
каково
это
Ein
kleiner
Reminder
Небольшое
напоминание
Dass
ich
noch
so
viel
Zeit
hab
Что
у
меня
еще
так
много
времени
Die
zweite
Chance
für
mich
Второй
шанс
для
меня
Die
zweite
Chance
für
mich
Второй
шанс
для
меня
2019
lag
'n
Kind
im
Bett
в
2019
году
в
постели
лежал
ребенок
Ich
hab
schon
viel
geseh'n,
doch
nie
was
Schöneres
Я
многое
повидал,
но
никогда
не
видел
ничего
прекраснее
In
deine
blauen
Augen
passt
kein
Wahnsinn
rein
В
твоих
голубых
глазах
нет
безумия
Guck,
mein
ganzes
Leben
ist
für
dich
allein
Смотри,
вся
моя
жизнь
только
для
тебя
Und
irgendwann
werden
wir
beide
drüber
reden
И
в
конце
концов
мы
оба
поговорим
об
этом
Weil
Leben
oft
schiefläuft,
doch
Menschen
vergeben
Потому
что
жизнь
часто
идет
не
так,
как
надо,
но
люди
прощают
Und
nur
bis
dahin,
Lizzy,
zieh
ich
sie
in
mein
Gesicht
И
только
до
тех
пор,
Лиззи,
я
надену
их
себе
на
лицо
Und
trag
die
Maske
für
Mama
und
auch
für
dich
И
надень
маску
для
мамы,
и
для
себя
тоже
Und
deshalb
trag
ich
die
Maske,
ein
kleiner
Reminder
И
именно
поэтому
я
ношу
маску,
маленькое
напоминание
Dass
ich
so
lang
allein
war
Что
я
так
долго
был
один.
Zwei
kleine
Fenster
zum
Licht
Два
маленьких
окошка
для
света
Dass
ich
nicht
vergess
wie
es
ist
Что
я
не
забуду,
каково
это
Ein
kleiner
Reminder
Небольшое
напоминание
Dass
ich
noch
so
viel
Zeit
hab
Что
у
меня
еще
так
много
времени
Die
zweite
Chance
für
mich
Второй
шанс
для
меня
Die
zweite
Chance
für
mich
Второй
шанс
для
меня
Die
zweite
Chance
für
mich
Второй
шанс
для
меня
Die
zweite
Chance
für
mich
Второй
шанс
для
меня
Und
deshalb
trag
ich
die
Maske,
ein
kleiner
Reminder
И
именно
поэтому
я
ношу
маску,
маленькое
напоминание
Dass
ich
so
lang
allein
war
Что
я
так
долго
был
один.
Zwei
kleine
Fenster
zum
Licht
Два
маленьких
окошка
для
света
Dass
ich
nicht
vergess
wie
es
ist
Что
я
не
забуду,
каково
это
Ein
kleiner
Reminder
Небольшое
напоминание
Dass
ich
noch
so
viel
Zeit
hab
Что
у
меня
еще
так
много
времени
Die
zweite
Chance
für
mich
Второй
шанс
для
меня
Die
zweite
Chance
für
mich
Второй
шанс
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Hengelbrock, Neunzehnhundertsechsundachtzig, Tillmann Loch
Attention! Feel free to leave feedback.