1987 - Ocean - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 1987 - Ocean




Ocean
Океан
Som en vålnad smyger jag runt och undviker dig
Как призрак, я скользко обхожу тебя,
Jag har levt allt mörker jag har inom mig
Живу на всей темноте внутри меня.
Jag vet inte längre vem jag tycker om
Я больше не знаю, кто мне нравится,
Vad du vill med mig för vilket som
Что ты хочешь от меня, не важно что.
Det som ofta flyger över mig är känslorna
То, что часто летает надо мной, это чувства,
Som ett mörkt j'vla stormigt och öppet hav
Как темное, чертовски бурное и открытое море.
Jag vill inte heller dig att skrämmas iväg
Я тоже не хочу, чтобы ты испугалась и убежала,
Jag vill bara visa känslan av ett svek
Я просто хочу показать чувство обмана.
Jag vill inte längre vakna upp morgonen
Я больше не хочу просыпаться утром,
Jag vill inte längre se mig själv i ögonen
Я больше не хочу видеть себя в глазах.
Du ser ändå inte samma sak som jag ser
Ты все равно не видишь того же, что и я,
Jag ser blommorna och havet österlen
Я вижу цветы и океан на Остерлене.
Jag vänder om, jag seglar bort
Я поворачиваю, я уплываю,
Jag vänder om, jag bleknar bort
Я поворачиваю, я исчезаю.
Jag vill aldrig se och höra något från dig mer
Я никогда не хочу видеть и слышать что-то от тебя снова,
Jag går hellre in i koma än att känna det
Я лучше войду в кому, чем буду это чувствовать.
Allting som hon över mig är känslokallt
Все, что она надо мной, это равнодушно,
Ett stort tomt jävla ständigt och vidrigt krav
Большое пустое, чертовски постоянное и отвратительное требование.
Jag vill hellre bara ligga här botten
Я лучше просто лежу здесь на дне,
Jag har redan satt ett tuggummi som toppen
Я уже поставил жвачку на вершину.
nu kan alla snälla bara ta och ge sig av
Так что теперь все могут просто уйти,
För jag kan somna in och vakna upp en sommardag
Потому что я могу заснуть и проснуться летним днем.
Jag vill inte längre vakna upp morgonen
Я больше не хочу просыпаться утром,
Jag vill inte längre se mig själv i ögonen
Я больше не хочу видеть себя в глазах.
Du ser ändå inte samma sak som jag ser
Ты все равно не видишь того же, что и я,
Jag ser blommorna och havet österlen
Я вижу цветы и океан на Остерлене.
Jag vänder om, jag seglar bort
Я поворачиваю, я уплываю,
Jag vänder om, jag bleknar bort
Я поворачиваю, я исчезаю.





Writer(s): Johan Fredrik Cederberg, Victor Tim Clas Chris Holmberg


Attention! Feel free to leave feedback.